Tradução de "ameaçar" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Ameaçar - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Ameaçar não chega. | It is not enough to threaten. |
Quem sou para ameaçar? | Who am I to threaten? |
Mas não está a ameaçar ninguém. | But he is not threatening anybody. |
Não vai ameaçar ou gritar? Não. | No threatening and shouting? |
A ameaçar o teu Imperador, é? | Threaten your emperor, will you? |
Censurar e ameaçar apenas fortalece o filme. | Filtering and threatening just strengthens the film. |
E pode ameaçar o futuro da investigação. | It can be dangerous for the future of research. |
Não é para o ameaçar, Don Alejandro. | Not to threaten you, Don Alejandro. |
Não vos quero ameaçar traçando esta linha. | I don't want to threaten you with this deadline... |
pensamentos sobre ameaçar a vida de outras pessoas, | thoughts about threatening the life of others, |
pensamentos sobre ameaçar a vida de outras pessoas | thoughts about threatening the life of others. |
pensamentos sobre ameaçar a vida de outras pessoas. | thoughts about threatening the life of others. |
E o eterno dilema entre seduzir e ameaçar. | It is the eternal dilemma of the carrot and the stick. |
Todos o ouviram ameaçar queimar o seu negócio. | The whole town heard you threatening to burn him out. |
Sei que muita gente o ouviu a ameaçar o Drake. | I know many people heard him threaten Drake. |
Em 387 Magno Máximo, cruzou os Alpes chegando a ameaçar Milão. | In 386 or 387, Maximus crossed the Alps into the Po valley and threatened Milan. |
E a coisa interessante, original, seria ameaçar alguém com a imortalidade. | The interesting thing, the original thing, would be to threaten somebody with immortality. |
Está sempre a ameaçar dar um tiro na cabeça de alguém. | He's always threatening to blow people's heads off. |
Flair aceitou enfrentar Undertaker após este ameaçar atacar a filha de Ric. | Flair eventually accepted the match after the Undertaker threatened to inflict the same punishment on Flair's daughter. |
As areias betuminosas podem ameaçar não só uma grande parte da boreal. | The tar sands could threaten not just a large section of the boreal. |
Isso irá afectar e ameaçar os fundamentos desta Comunidade nos próximos anos. | Our problem is that we have a very low rate of gainful employment in the European Community and other problems to boot. |
Como se pode ameaçar o seu próprio território com mísseis desse tipo? | How can one threaten one s own territory with rockets like these? |
Andava sempre a ameaçar que daria um tiro na cabeça de alguém. | He was always goin' around threatenin' to blow people's heads off. |
Falase de algo que pode ameaçar todo o estilo de vida americano. | We're concerned with a threat to what we call our American way of life. |
Um dia, brevemente talvez, teremos um vírus que venha ameaçar a todos nós. | Some day, perhaps soon, we'll have a virus that is going to threaten all of us. |
Doenças infecciosas não devem mais ameaçar o pobre e vulnerável ou, deveras, ninguém. | No longer do the poor and vulnerable need to be threatened by infectious diseases, or indeed, anybody. |
Ceder é menos espectacular do que dar a lição e do que ameaçar. | Subject Coordination of the policies of the Member States towards US European trade negotiations |
Poderão mesmo ameaçar as reformas sindicais thatcherianas, conseguidas nos anos oitenta, neste país. | They might even threaten the Thatcherite trade union reforms in the United Kingdom of the eighties. |
É uma precaução necessária que não deve ameaçar qualquer um dos produtos válidos. | It is a necessary precaution which should not threaten a single valid product. |
Não, não queremos ameaçar fundamentos comerciais das pequenas e médias empresas de software. | No, we do not want to threaten the commercial bases of small and medium sized software companies. |
Quando o Church começa a ameaçar o MacFay, o Horn aproveita para tramálo. | When Church starts to threaten MacFay, Horn sees a chance to frame him. |
Bem, senhor, há outros meios de persuasão... além de matar e ameaçar matar. | Sir, there are other means of persuasion besides killing and threatening to kill. |
Em casa, começou a me bater e a me ameaçar com a arma. | He started hitting me and jabbing a gun into me. |
Mas tenho receio que Ricky poderá vir aqui e me ameaçar o punho fechado. | But I'm afraid that Ricky will come out here and shake his fist at me. |
Lamentavelmente, outros governos estão a ameaçar impor requisitos similares de localização forçada de dados. | Alas, other governments are threatening to impose similar forced data localization requirements. |
Uma sucessão de reis arianos agressivos militarmente chegaram a ameaçar o papado, em Roma. | A succession of Arian kings were militarily aggressive and presented a threat to the Papacy in Rome. |
Não basta, como fez o senhor comissário, ameaçar conceder estas dotações a outros fins. | If his proposal to use only Regional Fund aid for this rail link were accepted, it would mean less grant aid for Ireland, north and south, not more. |
Se tivéssemos uma interpretação demasiado larga da subsidiariedade, estaríamos a ameaçar a construção euro | A few of us in the Economic Affairs Committee were yesterday in London where we visited the ECOFIN Council i President in Office Mr Norman Lamont. |
Obviamente, não pode ser permitido ameaçar ou humilhar outras pessoas, especialmente por motivos racistas. | Naturally, threatening or insulting other people, particularly for racist reasons, can never be allowed. |
O homem que seleccionaram entre vós, para me enfrentar e ameaçar a minha vida. | Who is it? The man you selected from among you to defy me, to threaten my life. |
Agora, repleta das terríveis armas da superciência, a ameaçar cada criatura da Terra, chega... | Now, fraught with the terrible weapons of superscience, menacing every creature on Earth, comes... |
Nenhuma medida coerciva deve comprometer ou ameaçar a capacidade de o repatriado respirar normalmente. | any coercive measures should not compromise or threaten the ability of the returnee to breathe normally. |
a natureza da pergunta ameaçar comprometer o normal funcionamento do período de perguntas, ou | it is likely to upset the normal conduct of Question Time or |
a natureza da pergunta ameaçar comprometer o normal funcionamento do período de perguntas, ou | the main question to which it relates has already been adequately covered by other supplementary questions or |
Estes dois bloqueios mental e político estão a ameaçar o projecto europeu em igual medida. | Both of these mental political blocks are threatening the European project in equal measure. |
Pesquisas relacionadas : Ameaçar Com - Pode Ameaçar - Ameaçar A Segurança - Ameaçar A Existência - Ameaçar A Sobrevivência - Ameaçar Com Violência - Ameaçar A Subsistência - Ameaçar A Violência - Ameaçar Com A Morte