Tradução de "ameaçar com" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Ameaçar - tradução : Ameaçar com - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Ameaçar não chega.
It is not enough to threaten.
Quem sou para ameaçar?
Who am I to threaten?
E a coisa interessante, original, seria ameaçar alguém com a imortalidade.
The interesting thing, the original thing, would be to threaten somebody with immortality.
Como se pode ameaçar o seu próprio território com mísseis desse tipo?
How can one threaten one s own territory with rockets like these?
Mas não está a ameaçar ninguém.
But he is not threatening anybody.
Não vai ameaçar ou gritar? Não.
No threatening and shouting?
A ameaçar o teu Imperador, é?
Threaten your emperor, will you?
Em casa, começou a me bater e a me ameaçar com a arma.
He started hitting me and jabbing a gun into me.
Censurar e ameaçar apenas fortalece o filme.
Filtering and threatening just strengthens the film.
E pode ameaçar o futuro da investigação.
It can be dangerous for the future of research.
Não é para o ameaçar, Don Alejandro.
Not to threaten you, Don Alejandro.
Não vos quero ameaçar traçando esta linha.
I don't want to threaten you with this deadline...
pensamentos sobre ameaçar a vida de outras pessoas,
thoughts about threatening the life of others,
pensamentos sobre ameaçar a vida de outras pessoas
thoughts about threatening the life of others.
pensamentos sobre ameaçar a vida de outras pessoas.
thoughts about threatening the life of others.
E o eterno dilema entre seduzir e ameaçar.
It is the eternal dilemma of the carrot and the stick.
Todos o ouviram ameaçar queimar o seu negócio.
The whole town heard you threatening to burn him out.
d) Ameaçar e fazer com que as vítimas cedam por medo de denunciar o abuso.
This discrimination occurs when the sex of the worker is made as a condition of employment (i.e.
Podem me ameaçar com o inferno, que... continuo a insistir. Esta obscenidade deve ser... destruída.
Let them threaten me with hell and still I insist.
O que é que fazemos com os arsenais nucleares, senão apenas ameaçar a vida das pessoas?
What do we do with nuclear weaponry, except to threaten people's lives?
Sei que muita gente o ouviu a ameaçar o Drake.
I know many people heard him threaten Drake.
Gos taria de ilustrar com um exemplo se tivéssemos mantido os foguetões SS20, eles continuariam a ameaçar nos.
Mr Cervetti (COM). (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I have already had an opportunity to express our appreciation of the content of Sir Peter Vanneck's important report.
Insisto neste ponto é preciso parar de ameaçar com o espectro da proibição e da Europa que castra.
I stress the point that we must stop brandishing the prospect of bans and of a Europe that castrates.
Não faz qualquer sentido ameaçar com a sua utilização e não podemos ter medo de dizer isso mesmo.
It makes no sense whatsoever to use this threat, and we must not be frightened to say so.
Isso significa também que, se finalmente quisermos agir e ameaçar com o uso da força, precisamos de provas.
This also means that if we ultimately want to act and threaten with violence, we must have proof.
Em 387 Magno Máximo, cruzou os Alpes chegando a ameaçar Milão.
In 386 or 387, Maximus crossed the Alps into the Po valley and threatened Milan.
Está sempre a ameaçar dar um tiro na cabeça de alguém.
He's always threatening to blow people's heads off.
A fraude conduz a um aumento das comissões de pagamento com cartão , podendo mesmo ameaçar a aceitabilidade do instrumento .
Fraud increases card payment fees and may even threaten the acceptability of the instrument .
A fraude induz um aumento nas comissões dos pagamentos com cartão e pode mesmo ameaçar a aceitabilidade do instrumento .
Fraud increases card payment fees and may even threaten the acceptability of the instrument
Flair aceitou enfrentar Undertaker após este ameaçar atacar a filha de Ric.
Flair eventually accepted the match after the Undertaker threatened to inflict the same punishment on Flair's daughter.
As areias betuminosas podem ameaçar não só uma grande parte da boreal.
The tar sands could threaten not just a large section of the boreal.
Isso irá afectar e ameaçar os fundamentos desta Comunidade nos próximos anos.
Our problem is that we have a very low rate of gainful employment in the European Community and other problems to boot.
Andava sempre a ameaçar que daria um tiro na cabeça de alguém.
He was always goin' around threatenin' to blow people's heads off.
Falase de algo que pode ameaçar todo o estilo de vida americano.
We're concerned with a threat to what we call our American way of life.
O objetivo do jogo é dar o xeque mate, isto é, ameaçar o Rei do oponente com a captura inevitável.
The goal of the game is to checkmate, that is, to threaten the opponent's king with inevitable capture.
Vários porta vozes iranianos começaram a ameaçar Israel não só com uma resposta maciça a qualquer potencial ataque, como também com um ataque preventivo.
Various Iranian spokesmen have begun threatening Israel not only with a massive response to any potential attack, but also with a preemptive strike.
ram ao ponto de nos ameaçar com o corte de relações diplomáticas caso a Comissão fosse avante com a proposta de directiva que elaborara.
We shall keep in close touch with you even though, unfortunately, the June part session falls at a time when it will not be possible for you to contribute usefully to the deliberations in Rio.
Um dia, brevemente talvez, teremos um vírus que venha ameaçar a todos nós.
Some day, perhaps soon, we'll have a virus that is going to threaten all of us.
Doenças infecciosas não devem mais ameaçar o pobre e vulnerável ou, deveras, ninguém.
No longer do the poor and vulnerable need to be threatened by infectious diseases, or indeed, anybody.
Ceder é menos espectacular do que dar a lição e do que ameaçar.
Subject Coordination of the policies of the Member States towards US European trade negotiations
Poderão mesmo ameaçar as reformas sindicais thatcherianas, conseguidas nos anos oitenta, neste país.
They might even threaten the Thatcherite trade union reforms in the United Kingdom of the eighties.
É uma precaução necessária que não deve ameaçar qualquer um dos produtos válidos.
It is a necessary precaution which should not threaten a single valid product.
Não, não queremos ameaçar fundamentos comerciais das pequenas e médias empresas de software.
No, we do not want to threaten the commercial bases of small and medium sized software companies.
Quando o Church começa a ameaçar o MacFay, o Horn aproveita para tramálo.
When Church starts to threaten MacFay, Horn sees a chance to frame him.
Bem, senhor, há outros meios de persuasão... além de matar e ameaçar matar.
Sir, there are other means of persuasion besides killing and threatening to kill.

 

Pesquisas relacionadas : Ameaçar Com Violência - Ameaçar Com A Morte - Pode Ameaçar - Ameaçar A Segurança - Ameaçar A Existência - Ameaçar A Sobrevivência - Ameaçar A Subsistência - Ameaçar A Violência - Com - Com - Com - Realizado Com - Representado Com