Tradução de "ameaçar com" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Ameaçar não chega. | It is not enough to threaten. |
Quem sou para ameaçar? | Who am I to threaten? |
E a coisa interessante, original, seria ameaçar alguém com a imortalidade. | The interesting thing, the original thing, would be to threaten somebody with immortality. |
Como se pode ameaçar o seu próprio território com mísseis desse tipo? | How can one threaten one s own territory with rockets like these? |
Mas não está a ameaçar ninguém. | But he is not threatening anybody. |
Não vai ameaçar ou gritar? Não. | No threatening and shouting? |
A ameaçar o teu Imperador, é? | Threaten your emperor, will you? |
Em casa, começou a me bater e a me ameaçar com a arma. | He started hitting me and jabbing a gun into me. |
Censurar e ameaçar apenas fortalece o filme. | Filtering and threatening just strengthens the film. |
E pode ameaçar o futuro da investigação. | It can be dangerous for the future of research. |
Não é para o ameaçar, Don Alejandro. | Not to threaten you, Don Alejandro. |
Não vos quero ameaçar traçando esta linha. | I don't want to threaten you with this deadline... |
pensamentos sobre ameaçar a vida de outras pessoas, | thoughts about threatening the life of others, |
pensamentos sobre ameaçar a vida de outras pessoas | thoughts about threatening the life of others. |
pensamentos sobre ameaçar a vida de outras pessoas. | thoughts about threatening the life of others. |
E o eterno dilema entre seduzir e ameaçar. | It is the eternal dilemma of the carrot and the stick. |
Todos o ouviram ameaçar queimar o seu negócio. | The whole town heard you threatening to burn him out. |
d) Ameaçar e fazer com que as vítimas cedam por medo de denunciar o abuso. | This discrimination occurs when the sex of the worker is made as a condition of employment (i.e. |
Podem me ameaçar com o inferno, que... continuo a insistir. Esta obscenidade deve ser... destruída. | Let them threaten me with hell and still I insist. |
O que é que fazemos com os arsenais nucleares, senão apenas ameaçar a vida das pessoas? | What do we do with nuclear weaponry, except to threaten people's lives? |
Sei que muita gente o ouviu a ameaçar o Drake. | I know many people heard him threaten Drake. |
Gos taria de ilustrar com um exemplo se tivéssemos mantido os foguetões SS20, eles continuariam a ameaçar nos. | Mr Cervetti (COM). (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I have already had an opportunity to express our appreciation of the content of Sir Peter Vanneck's important report. |
Insisto neste ponto é preciso parar de ameaçar com o espectro da proibição e da Europa que castra. | I stress the point that we must stop brandishing the prospect of bans and of a Europe that castrates. |
Não faz qualquer sentido ameaçar com a sua utilização e não podemos ter medo de dizer isso mesmo. | It makes no sense whatsoever to use this threat, and we must not be frightened to say so. |
Isso significa também que, se finalmente quisermos agir e ameaçar com o uso da força, precisamos de provas. | This also means that if we ultimately want to act and threaten with violence, we must have proof. |
Em 387 Magno Máximo, cruzou os Alpes chegando a ameaçar Milão. | In 386 or 387, Maximus crossed the Alps into the Po valley and threatened Milan. |
Está sempre a ameaçar dar um tiro na cabeça de alguém. | He's always threatening to blow people's heads off. |
A fraude conduz a um aumento das comissões de pagamento com cartão , podendo mesmo ameaçar a aceitabilidade do instrumento . | Fraud increases card payment fees and may even threaten the acceptability of the instrument . |
A fraude induz um aumento nas comissões dos pagamentos com cartão e pode mesmo ameaçar a aceitabilidade do instrumento . | Fraud increases card payment fees and may even threaten the acceptability of the instrument |
Flair aceitou enfrentar Undertaker após este ameaçar atacar a filha de Ric. | Flair eventually accepted the match after the Undertaker threatened to inflict the same punishment on Flair's daughter. |
As areias betuminosas podem ameaçar não só uma grande parte da boreal. | The tar sands could threaten not just a large section of the boreal. |
Isso irá afectar e ameaçar os fundamentos desta Comunidade nos próximos anos. | Our problem is that we have a very low rate of gainful employment in the European Community and other problems to boot. |
Andava sempre a ameaçar que daria um tiro na cabeça de alguém. | He was always goin' around threatenin' to blow people's heads off. |
Falase de algo que pode ameaçar todo o estilo de vida americano. | We're concerned with a threat to what we call our American way of life. |
O objetivo do jogo é dar o xeque mate, isto é, ameaçar o Rei do oponente com a captura inevitável. | The goal of the game is to checkmate, that is, to threaten the opponent's king with inevitable capture. |
Vários porta vozes iranianos começaram a ameaçar Israel não só com uma resposta maciça a qualquer potencial ataque, como também com um ataque preventivo. | Various Iranian spokesmen have begun threatening Israel not only with a massive response to any potential attack, but also with a preemptive strike. |
ram ao ponto de nos ameaçar com o corte de relações diplomáticas caso a Comissão fosse avante com a proposta de directiva que elaborara. | We shall keep in close touch with you even though, unfortunately, the June part session falls at a time when it will not be possible for you to contribute usefully to the deliberations in Rio. |
Um dia, brevemente talvez, teremos um vírus que venha ameaçar a todos nós. | Some day, perhaps soon, we'll have a virus that is going to threaten all of us. |
Doenças infecciosas não devem mais ameaçar o pobre e vulnerável ou, deveras, ninguém. | No longer do the poor and vulnerable need to be threatened by infectious diseases, or indeed, anybody. |
Ceder é menos espectacular do que dar a lição e do que ameaçar. | Subject Coordination of the policies of the Member States towards US European trade negotiations |
Poderão mesmo ameaçar as reformas sindicais thatcherianas, conseguidas nos anos oitenta, neste país. | They might even threaten the Thatcherite trade union reforms in the United Kingdom of the eighties. |
É uma precaução necessária que não deve ameaçar qualquer um dos produtos válidos. | It is a necessary precaution which should not threaten a single valid product. |
Não, não queremos ameaçar fundamentos comerciais das pequenas e médias empresas de software. | No, we do not want to threaten the commercial bases of small and medium sized software companies. |
Quando o Church começa a ameaçar o MacFay, o Horn aproveita para tramálo. | When Church starts to threaten MacFay, Horn sees a chance to frame him. |
Bem, senhor, há outros meios de persuasão... além de matar e ameaçar matar. | Sir, there are other means of persuasion besides killing and threatening to kill. |
Pesquisas relacionadas : Ameaçar Com Violência - Ameaçar Com A Morte - Pode Ameaçar - Ameaçar A Segurança - Ameaçar A Existência - Ameaçar A Sobrevivência - Ameaçar A Subsistência - Ameaçar A Violência - Com - Com - Com - Realizado Com - Representado Com