Tradução de "andar na terra" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Terra - tradução : Terra - tradução : Terra - tradução : Andar - tradução : Andar - tradução : Andar na terra - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Membros deveriam ter evoluído para andar sobre a terra.
Limbs were thought to have evolved for getting around on land.
Imaginem uma Terra pequenina, a andar à volta do Sol.
Right? Picture a little Earth, circling around the sun.
Podem andar na vida.
Sure, they solicit.
Andar na relva descalça?
Walk in the grass in my bare feet?
Temos andar na brasa!
We gotta burn rubber.
É difícil andar na areia.
It is difficult to walk in the sand.
Andar na areia é difícil.
It is difficult to walk in the sand.
Tenho um andar na cidade.
I have an apartment in town you can use.
Adoro andar consigo na rua.
Oh, Uncle Charlie, I love to walk with you.
Hoje, devias andar na volta.
I thought you were supposed to be on the roundup today.
Eu adoro andar descalço na grama.
I love walking barefoot on the grass.
Mas andar na justiça, meus filhos.
A great chastisement shall come from heaven upon all these,
Abasia, alterações na forma de andar
Abasia, gait disturbance
Não posso andar na rua assim.
I can't go around now like this.
Na tua língua põete a andar.
In your own language, Scram.
É mail fácil andar na areia.
It will be easier crossing the sand.
Na verdade você pode andar dentro dela.
And you can actually walk into it.
Posso andar na chuva por uma semana.
I can walk for a week under the rain.
Você gosta de andar descalço na areia?
Do you enjoy walking barefoot on the sand?
O menino gosta de andar na cidade.
The boy likes to walk in the city.
Não pode andar de bicicleta na calçada.
You must not ride your bike on the sidewalk.
Andar para trás na lista de músicas
Skip backwards in playlist
Deverá andar na ordem dos cinquenta milhões.
The figure must lie somewhere around 50 million.
Estamos fartos de andar na brincadeira contigo.
We're through fooling with you.
Atrás de mim no primeiro andar, segundo andar, terceiro andar.
Chasing me up the first floor, second floor, third floor.
Andar atarefada é andar feliz.
Keeping busy is keeping happy.
Einstein, gostaria de andar na espaçonave do Burt?
Einstein, would you like to ride in Burt's spaceship?
Saí pra andar na praia vestindo a camiseta.
I went for a walk on the beach wearing the shirt.
Não se deve andar de bicicleta na calçada.
One shouldn't ride a bicycle on the pavement.
Andar para a frente na lista de músicas
Skip forwards in playlist
Tolice, Walter! Não podia andar na rua nu.
I couldn't walk around on the streets without any clothes.
Se não o fizerem Vão andar na prancha
Unless you do, you'll walk the plank
Sim, temos de andar na prancha se não...
Yeah! He says we'll walk the plank if we don't.
Isto é na casa dos fundos. 2 andar.
It's the back of the house, isn't it?
Ponhase a andar, ponhase a andar.
Move along. Move along !
Nós tivemos que andar na última parte da jornada.
We had to walk the last leg of the journey.
Ele vai andar na mesma plataforma que o XC60.
It will ride on the same platform as the XC60.
Quer dar uma volta na favela? Andar com vocкs?
How's it going, Lil Ze?
Na manhã da hemorragia, eu não conseguia andar, falar,
On the morning of the hemorrhage,
Vejo gatos e cães a andar na minha direção.
I see cats and dogs walking towards me.
desconforto no peito, inchaço, alteração na forma de andar
chest discomfort, swelling, change in the manner of walking
desconforto no peito, inchaço, alteração na forma de andar,
chest discomfort, swelling, change in the manner of walking,
Na maior parte das vezes gostava de andar comigo.
Mostly he liked to hang out with me.
Aquele velho na primeira base deveria andar de muletas.
That old man on first ought to have some crutches to get around with.
Foi na sala de estar, no andar de cima.
It happened in the drawing room, upstairs.

 

Pesquisas relacionadas : Na Terra - Na Terra - Na Terra - Andar Na Frente - Andar Na Estrada - Andar Na Direita - Andar Na água - Andar Na Prancha - Andar Na Linha - Andar Na Pista - Terra Na Cadeia - Lugar Na Terra - Como Na Terra - Céu Na Terra