Tradução de "após o cumprimento" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Cumprimento - tradução : Cumprimento - tradução : Cumprimento - tradução : Cumprimento - tradução : Cumprimento - tradução : Cumprimento - tradução : Após o cumprimento - tradução : Após o cumprimento - tradução : Após o cumprimento - tradução : Após o cumprimento - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

quer imediatamente após o cumprimento das obrigações decorrentes da transação,
once the obligations arising under the amicable settlement have been fulfilled or
Quer imediatamente após o cumprimento das obrigações decorrentes da transação
Prior to the out of court proceedings and no later than 48 hours after the rerouting has commenced, the European Union shall receive from Mauritania all detailed information regarding the facts of the infringement and any possible follow up measures.
Quer imediatamente após o cumprimento das obrigações decorrentes da transação
Release of the vessel and the crew
Revisão de medidas tomadas para dar cumprimento após a adoção de medidas corretivas temporárias por não cumprimento
Such request shall be notified to the complaining Party and to the Association Committee in Trade configuration before the expiry of the ten day period referred to in paragraph 2.
Revisão de qualquer medida tomada para o cumprimento após a suspensão dos benefícios
The Party complained against shall notify the other Party and the Stabilisation and Association Committee before the end of the reasonable period of time of any measure that it has taken to comply with the arbitration panel ruling.
Exame das medidas tomadas para assegurar o cumprimento após a suspensão das obrigações
The arbitration panel shall issue to the Parties and to the CETA Joint Committee a final report within 30 days of the interim report.
Reexame de qualquer medida tomada para o cumprimento após a adoção de medidas adequadas
Article 86
Revisão de qualquer medida tomada para o cumprimento após a adoção de medidas adequadas
The arbitration panel shall notify its ruling within 90 days of the date of the submission of the request.
Revisão de qualquer medida tomada para o cumprimento após a adoção de medidas adequadas
Such request shall identify the specific measure at issue and it shall explain how such measure is incompatible with the provisions of this Agreement.
Neste último caso , o novo dia útil terá início imediatamente após o cumprimento das reservas mínimas
In the latter case , the new business day shall start immediately upon fulfilment of the minimum reserve requirements
dois meses após a data da adesão, informações sobre o cumprimento das condições acima estabelecidas
two months after the date of accession, information on the fulfilment of the conditions set out above,
Neste último caso , o novo dia útil terá início imediatamente após o cumprimento das re servas mínimas
In the latter case , the new business day shall start immediately upon fulfilment of the minimum reserve requirements
Reexame das medidas tomadas para assegurar o cumprimento após a adoção de medidas corretivas temporárias por incumprimento
Review of any measure taken to comply with the final report of the arbitration panel
Reexame das medidas tomadas para assegurar o cumprimento após a adoção de medidas corretivas temporárias por incumprimento
Article 331
Suspensão após o não cumprimento das regras respeitantes a operações efectuadas através de leilões ou de procedimentos bilaterais
Suspension after infringements of rules related to tender operations and bilateral transactions
Garantir o cumprimento
Ensuring compliance
a. Suspensão após o não cumprimento das regras respeitantes a operações efectuadas através de leilões ou de procedimentos bilaterais
The Eurosystem shall suspend a counterparty for infringements of rules related to tender operations and bilateral transactions , and of rules for underlying assets as set out below
Estes documentos são devolvidos ao interessado após o cumprimento das formalidades relativas à expedição das mercadorias para o país de destino.
The documents shall be returned to the person concerned as soon as the customs formalities for the dispatch of the goods to the country of destination have been completed.
De outro modo, o estatuto de indemnidade da doença só poderia ser restabelecido após cumprimento do disposto no anexo I.
Otherwise, the disease free status could only be reinstated after compliance with Annex I.
O cumprimento do dever.
The fulfilling of his obligations.
O governo alemão deu cumprimento a essa intimação após uma prorrogação do prazo por carta de 22 de Abril de 1999.
Germany complied with this injunction by letter dated 22 April 1999 after an extension of the deadline.
O navio deve ser libertado e o seu capitão reabilitado após o cumprimento das obrigações decorrentes da transação e a conclusão do processo judicial.
The vessel shall be released and its master discharged once the obligations arising under the amicable settlement have been fulfilled and the legal proceedings have been completed.
Após a confirmação do cumprimento das condições referidas no n.o 3, os Estados Membros alterarão as medidas que aplicam ao comércio a fim de dar cumprimento à presente Decisão.
Following confirmation of compliance with the conditions referred to in paragraph 3, Member States shall amend the measures they apply to trade so as to bring them into compliance with this Decision.
Não podes retribuir o cumprimento?
Can't you return the compliment?
Prazo razoável para o cumprimento
If within 15 days of his her appointment he she has failed to secure such agreement, he she shall recommend a resolution to the dispute or a procedure to achieve such resolution and shall decide on the terms and conditions to be observed from a date which he she shall specify until the dispute is resolved.
Prazo razoável para o cumprimento
Under no circumstances should the ruling be issued later than 120 days from the date of the establishment of the panel.
Prazo razoável para o cumprimento
Article 181
Prazo razoável para o cumprimento
Objective and scope
Prazo razoável para o cumprimento
Under no circumstances should the ruling be notified later than one hundred and eighty (180) days from the date of the establishment of the arbitration panel.
Prazo razoável para o cumprimento
The arbitration panel shall notify its ruling to the Parties and to the Trade and Development Committee within one hundred and fifty (150) days from the date of the establishment of the arbitration panel.
Prazo razoável para o cumprimento
Under no circumstance should it take longer than 90 days from its establishment.
Prazo razoável para o cumprimento
In cases of urgency, including those involving perishable and seasonal goods, the arbitration panel shall make every effort to notify its ruling within 75 days from the date its establishment.
Prazo razoável para o cumprimento
One arbitrator shall be drawn from the sub list of the requesting Party, one from the sub list of the responding Party and one from the sub list of chairpersons.
Prazo razoável para o cumprimento
Article 328
O navio seichelense deve ser libertado e o seu capitão reabilitado após o cumprimento das obrigações decorrentes da transação e a conclusão do processo judicial.
Information exchange procedure in the event of arrest and or detention
O princípio da independência financeira exige que , mesmo após o cumprimento destas disposições , os BCN tenham capacidade para desempenhar as suas funções sem dificuldades .
The principle of financial independence requires that compliance with these provisions leaves an NCB 's ability to perform its functions unimpaired .
Para assegurar o cumprimento das suas obrigações, o fornecedor apresentará uma garantia de entrega, num prazo razoável após a notificação da adjudicação do contrato.
In order to ensure that he meets his obligations, the supplier shall lodge a delivery guarantee within a reasonable deadline following the notification of the award of the contract.
Cumprimento
The arbitration panel may also decide to dispense with the interim report.
Cumprimento
Arbitration panel ruling
Cumprimento
The arbitration panel shall deliver an interim report to the Parties setting out the findings of fact, the applicability of relevant provisions and the basic rationale behind any findings and recommendations that it makes.
Cumprimento
Notwithstanding paragraph 1, this Protocol shall take precedence over any bilateral Agreement on mutual assistance which has been or may be concluded between individual Member States and Kosovo insofar as the latter is incompatible with this Protocol.
Cumprimento
Article 52
Cumprimento
The requesting Party shall identify in its written request the specific measure at issue and the legal basis for the complaint, including an explanation of how such measure constitutes a breach of the provisions referred to in Article 29.2.
Essas alterações só produzem efeitos após a notificação pela última Parte do cumprimento de todas as formalidades necessárias.
This Agreement is valid for a period of five years.
Melhorar o cumprimento das resoluções judiciais.
Improve the enforcement of the courts' decisions.

 

Pesquisas relacionadas : Exigir O Cumprimento - Assegurar O Cumprimento - Facilitar O Cumprimento - O Cumprimento Rígido - Verificar O Cumprimento - Sobre O Cumprimento - Demonstra O Cumprimento - Verificar O Cumprimento - Incluem O Cumprimento - Restabelecer O Cumprimento - Sobre O Cumprimento