Tradução de "apenas se esqueceu" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Apenas - tradução : Apenas - tradução : Esqueceu - tradução : Esqueceu - tradução : Apenas se esqueceu - tradução : Apenas - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Dizendo apenas De que se esqueceu?
What did you forget?
Esqueceu se das palavras, esqueceu se inclusive como falar.
He has forgotten words, even forgotten how to speak.
Se se esqueceu de uma ou mais doses, tome apenas uma dose assim que se lembrar.
If you miss any doses, just take one dose as soon as you remember.
Se esqueceu?
Have you forgotten?
Você se esqueceu?
Did you forget?
Tom se esqueceu.
Tom forgot.
Esqueceu se, contudo, que aquilo que a presente directiva finalmente oferece é apenas um mínimo.
What is forgotten, however, is that what this directive is offering in the end is only a minimum.
Você já se esqueceu.
You've already forgotten.
Ele se esqueceu disso. .
He has forgotten about that.
Esqueceu se da pálpebra.
You forgot the eyelid.
Ou já se esqueceu?
Or have you forgotten?
Ele não se esqueceu.
He didn't forget.
se esqueceu? Já se esqueceu do que ele Ihe cobrou por aquela miserável cabana?
Have you forgotten what he charged for that brokendown shack?
Se se esqueceu de utilizar Apidra
If you forget to use Apidra
Se se esqueceu de utilizar Apidra
122 If you forget to use Apidra
Se se esqueceu de uma dose
If you miss a dose
Você não esqueceu, esqueceu?
You didn't forget, did you?
Você se esqueceu de mim?
Have you forgotten about me?
Esqueceu se da missão deles?
What if they get up there, and they forget what they're fighting for?
'Ricardo esqueceu se de algo'
'Ricardo missed something out.'
Esqueceu se do número cinco.
You left out five.
Ela já se esqueceu disso.
She's forgotten all about that.
Esqueceu como se sente bem.
You've forgotten what it feels like to be well.
Tom quase se esqueceu da reunião.
Tom almost forgot the conference.
Você se esqueceu de uma categoria.
You forgot a category.
Ele esqueceu se do nome dele.
He forgot his name.
Ele se esqueceu do nome dela.
He forgot her name.
Você se esqueceu disso de novo?
Did you forget that again?
Tom já se esqueceu de você.
Tom has already forgotten about you.
Acho que se esqueceu de mim.
And she said, I know you've forgotten about me.
Esqueceu se a Comissão dos jovens?
Has the Commission forgotten young farmers?
Mas também se esqueceu de algo.
Oh, you will, will you?
Você se esqueceu da Água Azul ?
You forget the blue Water.
Até se esqueceu do meu nome.
You've even forgotten my name.
Você se esqueceu alguma coisa, Oogie?
You lose something, Oogie?
Deus não se esqueceu de mim.
God has not forsaken me.
No entanto, se estiver na altura da próxima dose, não tome a dose que se esqueceu e tome apenas a dose habitual.
However, if it is time for your next dose, skip the missed dose and take only a single dose as usual.
Se se esqueceu de uma dose há mais de 12 horas, salte o comprimido esquecido e tome apenas um comprimido como habitualmente.
If you miss a dose by more than 12 hours, skip the missed tablet and take only a single tablet as usual.
Você se esqueceu do elefante, não é?
You've forgotten all about the elephant haven't you?
De facto, esqueceu se do que é.
Indeed, it has forgotten what it is.
Ele se esqueceu de apagar a luz.
He forgot to turn off the light.
Tom se esqueceu de apagar a luz.
Tom forgot to turn off the light.
Tom esqueceu se de pagar a conta.
Tom forgot to pay the bill.
Ele esqueceu se de todos os amigos.
He forgot all of his friends.
Ela esqueceu se de como fazê lo.
She's forgotten how to do it.

 

Pesquisas relacionadas : Se Esqueceu - Você Se Esqueceu - Ela Se Esqueceu - Ele Se Esqueceu - -se Apenas - Se Apenas - Se Apenas - Se Apenas - Esqueceu-se De Responder - Esqueceu-se Sobre Algo - Você Esqueceu - Ele Esqueceu