Tradução de "apertar o controle" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Apertar - tradução : Apertar - tradução : Apertar - tradução : Apertar - tradução : Apertar - tradução : Apertar - tradução : Apertar - tradução : Apertar - tradução : Apertar o controle - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Parece coerente levando em consideração que o exército tem a intenção de apertar ainda mais o seu controle sobre a sociedade tailandesa. | It seems apt considering that the army is intent on further tightening its control of Thai society. |
Se apertar demais, sufocao se não o apertar, ele foge. | If you clench it too tightly, you choke it. Too lightly, and it flies away. |
Preciso apertar o botão. | I need to press the button. |
Você precisa apertar o botão. | You need to press the button. |
Nós precisamos apertar o botão . | We need to push the button. |
Sem apertar | Without tightening |
Gostavas de me apertar o pescoço? | Would you like to wring my little neck? |
Enrosque até apertar. | Turn until it is on tight. |
Estáme a apertar. | You're choking me. |
Deixe me, deixe me apertar o botão. | Let me, let me push the button. |
Você só tem que apertar o botão. | You have only to push the button. |
É preciso apertar um pouco o boné. | You have to tighten the strap on my cap. |
Vamos apertar as mãos. | Let's shake hands. |
Vou apertar melhor isto. | I'll just tighten these up for you. |
Não a consegue apertar? | Can't you button it? |
Vios apertar as mäos. | I saw them shake hands. |
Vamos apertar as mãos. | Let's shake on it. |
Vamos apertar as mãos. | Let's shake on it. |
Puxar, alisar, apertar, Terraplanar | Pullin poundin' tying groundin' |
Quero apertar sua mão. | I'd sure like to shake your hand, sir. |
Eu apertar sua mão. | Mrs. Graham? Put it there. |
Pode apertar bem o meu? Não quero cair... | Will you make mine really tight, 'cause I don't want to fall out? |
E alguém vai apertar o cinto, este Inverno. | And belts will be worn tighter this winter. |
Foi preciso o governo dos E.U.A. apertar comigo. | Took the U.S. government to pin a rap on me. |
Se eu apertar o reset, ele limpa o console. | If I hit reset, it clears the console. |
Posso apertar a sua mão? | Can I shake your hand? |
Tгo chato quanto apertar parafusos. | It's done in an assembly line. |
Vamos apertar esse botão aqui! | Heymann's boss, U.S. Attorney for the District of Massachusets, Carmen Ortiz, said this Stealing is stealing, whether you use a computer command or a crowbar, and whether you take documents, data, or dollars. It is not true. |
Deixe de apertar a pele. | Release skin pinch. |
Temos que apertar os cinturões. | We must tighten our belts. |
Podem sempre apertar a mão? | I'm wondering if you and Kearny can still shake hands. |
Eu não apertar o botão justo, não derrubá lo | I do not hit the button righteous, do not knock it |
Se a apertar mais, passo para o outro lado. | If I hold you any closer, I'll be in back of you. |
Eras muito bom a apertar o pescoço às galinhas. | You're quite a good chicken strangler, as I recall. |
Você vê a bobina se apertar. | You see the coil tightens up. |
As cordas estão a apertar, Disko. | The drift's tightening, Disko. |
Tornos de apertar, sargentos e semelhantes | Table, kitchen or other household articles and parts thereof pot scourers and scouring or polishing pads, gloves and the like |
Tornos de apertar, sargentos e semelhantes | Tungsten (wolfram) and articles thereof, including waste and scrap |
Tornos de apertar, sargentos e semelhantes | Nickel mattes, nickel oxide sinters and other intermediate products of nickel metallurgy |
Tornos de apertar, sargentos e semelhantes | Waste and scrap |
Tornos de apertar, sargentos e semelhantes | Nickel tubes, pipes and tube or pipe fittings (for example, couplings, elbows, sleeves) |
Tornos de apertar, sargentos e semelhantes | Rods |
Tudo o que você tem que fazer é apertar o botão. | All you have to do is press the button. |
Tudo que você tem que fazer é apertar o botão. | All you have to do is press the button. |
É só apertar o pescoço do guardalinha com estes dedos. | Just these fingers round a signalman's throat, that's all. |
Pesquisas relacionadas : Apertar O Parafuso - Apertar O Cinto - Apertar O Link - Apertar O Cerco - Apertar O Cinto - Apertar O Acesso - Apertar O Cinto - Apertar O Gatilho - Apertar O Nariz - Apertar O Gatilho - Apertar O Crédito - Apertar O Botão - Apertar O Parafuso