Tradução de "atuar como embaixador" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Atuar - tradução : Embaixador - tradução : Como - tradução : Como - tradução : Como - tradução : Como - tradução : Embaixador - tradução : Atuar como embaixador - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Vocês podem atuar como reis. | You can play king. |
Peça pra ela atuar como rica! | Tell her to act rich! |
Senhorita, tente atuar como rica esta vez. | Missie, try to act rich this time. |
Seguirá já para Inglaterra como meu embaixador. | You will proceed at once to England as my ass='bold'>ambassador. |
É como pedir pra um gângster atuar como um gângster. | It's like asking a gangster to play a gangster. |
Vá, você começa a atuar como um marido. | Well, you're beginning to act like a husband. |
Acabou, de atuar em Rebelde , como Sílvia Campos Sales. | In 2011, served in Rebelde as Sílvia Campos Sales. |
O regente é escolhido para atuar como chefe de Estado. | A regency is the period of rule of a regent or regents. |
Em particular, eles são capazes de atuar como filtros passivos. | In particular, they are able to act as passive filters. |
Durante sua carreira, Yoshizawa atuou como embaixador cultural do Japão. | Yoshizawa acted as an international cultural ass='bold'>ambassador for Japan throughout his career. |
Sou embaixador. | I am an ass='bold'>ambassador. |
Embaixador Trentino. | ass='bold'>Ambassador Trentino. |
Senhor Embaixador, | Excellency, |
Em Aberdeen eu comecei a me preparar para atuar como dermatologista. | Now, in Aberdeen, I started my dermatology training. |
Sua parte neste trato é atuar como um marido desequilibrado mentalmente... | You're part in this deal is to play a mentally unbalanced husband. |
Apresenta se como representante da cristandade e Pereira como embaixador do Rei de Portugal. | He introduced himself as Apostolic Nuncio and Pereira as ass='bold'>ambassador of the King of Portugal. |
O embaixador voltou. | The ass='bold'>ambassador returned. |
O embaixador voltou. | The ass='bold'>ambassador has returned. |
Eu falhei, embaixador. | I have failed, ass='bold'>ambassador. |
O embaixador austríaco? | The Austrian ass='bold'>ambassador? Yes. |
Adeus, Sr. Embaixador! | Goodbye, ass='bold'>Ambassador. |
Embaixador Keiichi Katakami | Mr Keiichi Katakami |
Seu objetivo é de atuar para não esquecer, atuar para encontrar a verdade . | The goal is to act so not to forget, to act to find the truth . |
E assim como o seu pai, ele gosta de atuar em filmes. | And just like his dad, he likes being in movies |
Mimpara pode afetar a forma de atuar de medicamentos como os seguintes | Mimpara may affect how medicines such as the following work |
Você não sabe atuar. | You can't act. |
Chama isso de atuar? | Call that acting? |
É melhor atuar em... | Say, listen, it's better to star in... |
Certeau inicialmente entrara na ordem dos Jesuítas, esperando atuar como missionário na China. | Certeau entered the Society of Jesus hoping to do missionary work in China. |
Música Além de atuar como lutador e ator, Cena também é um rapper. | Music In addition to his wrestling career, Cena is a rapper and a hip hop musician. |
Cinacalcet Mylan pode afetar a forma de atuar de medicamentos como os seguintes | Cinacalcet Mylan may affect how medicines such as the following work |
Apenas empresas com sede estatutária na Lituânia podem atuar como depositárias dos ativos. | Does not include maintenance and repair services which are to be found in BUSINESS SERVICES under 6.B. and 6.F.l). |
Apenas empresas com sede estatutária na Lituânia podem atuar como depositárias dos ativos. | Unbound for the supply of education services relating to technical and vocational secondary school type education services for handicapped students (CPC 9224). |
Apenas empresas com sede estatutária na Lituânia podem atuar como depositárias dos ativos. | (ISIC rev 3.1 291) |
Apenas empresas com sede estatutária na Lituânia podem atuar como depositárias dos ativos. | PL Not committed. |
Logo serei nomeado embaixador. | I will soon be named ass='bold'>ambassador. |
Ele queria ser embaixador. | He wanted to be ass='bold'>ambassador. |
Podemos ligar ao embaixador. | We can call our ass='bold'>ambassador. |
Embaixador Extraordinário e Plenipotenciário, | ass='bold'>Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary, |
Ele também é ativo como o primeiro Embaixador Cultural da província de Shiga. | He is also active as the first Cultural ass='bold'>Ambassador for Shiga. |
O BERD não é, como alguns o poderiam crer, o embaixador do ultraliberalismo. | The EBRD is not, as some might believe, the ass='bold'>ambassador of ultra liberalism. |
Veja se ele consegue atuar. | See if he can act. |
Em territórios libertados, os partisans organizaram comitês populares para atuar como o governo civil. | In liberated territories, the Partisans organised People's Committees to act as civilian government. |
Os juízes do TIJ são proibidos de exercer outro cargo ou atuar como advogado. | Judges of the ICJ are not able to hold any other post, nor act as counsel. |
Lita continuou a atuar como valet de Edge, com Edge derrotando Hardy no SummerSlam. | Lita continued to act as Edge's valet, and Edge defeated Hardy at SummerSlam. |
Pesquisas relacionadas : Atuar Como Advogado - Atuar Como Consultor - Atuar Como Advogado - Atuar Como Equipe - Atuar Como Vice - Atuar Como Patrocinador - Atuar Como Presidente - Atuar Como Diretor - Atuar Como Profissional - Atuar Como Gerente - Atuar Como Substituto - Atuar Como Palestrante - Como Um Embaixador - Servir Como Embaixador