Tradução de "avanço adicional" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Adicional - tradução : Avanço - tradução : Avanço - tradução : Avanço adicional - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Avanço um dado adicional.
I will give you an additional piece of information.
Avanço
Fast forward
Avanço Automático
Auto Advance
Avanço despercebido.
I am Also a disseminator of opinion.
Se o avanço for 0, ensaiar como para avanço nulo.
With negative leads test as for zero lead.
O relatório Trivelli é evidentemente um avanço, mas um avanço limitado.
The report also outlines certain aims to enable the integrated centres to work in coordination with one another and to cope with increased demands.
Ok. Avanço rápido.
Okay. Fast forward.
É um avanço.
It is an advance.
Avanço inimigo continua.
Enemy advance continues.
Perderam o avanço.
Lost headway.
Avanço da injecção2.3.2.1.4.1.
Injection advance2.3.2.1.4.1.
Avanço da injecção4.3.2.1.4.1.
Injection advance4.3.2.1.4.1.
Avanço da injecção3.2.3.2.1.4.1.
Injection advance3.2.3.2.1.4.1.
Avanço da injecção3.4.3.2.1.4.1.
Injection advance3.4.3.2.1.4.1.
Avanço 2002 2005
Tunnelling 2002 2005
Avanço 2006 2007
Tunnelling 2006 2007
O avanço tecnológico nem sempre representa um avanço em nossa qualidade de vida.
Technological progress doesn't always equate to progress in quality of life.
Não é apenas um avanço tecnológico, creio que é também um avanço cultural.
Not only is it a technological leap forward, but I really do believe it's a bit of a cultural leap forward.
Esse era o avanço.
This was the breakthrough.
Este é o avanço.
This is the breakthrough.
Isto é um avanço.
So, that's a breakthrough.
Eu doulhe algum avanço.
l'll give him a head start.
Tens 19 de avanço.
You're 19 down.
Não é apens um avanço tecnológico, mas eu acredito que é também um avanço cultural.
Not only is it a technological leap forward, but I really do believe it's a bit of a cultural leap forward.
Recentemente, houve avanço nesse campo.
Now recently, there's been development in this field.
Este foi um pequeno avanço.
This was a bit of a breakthrough.
Eu estou falando de avanço.
I'm talking breakthrough.
Tratase de um avanço importante.
That has been an important step forward.
Tratou se de um avanço importante.
That was an important point of progress.
Mas foi um avanço importante.
But it was an important advance.
Isso seria um avanço positivo.
That would be a welcome step forward.
Isto constitui um grande avanço.
That is a major step forward.
terão 10 horas de avanço.
They'll have 10 hours' start.
Está bem. Mas dáme avanço.
All right, wait, give me a head start.
Puxa, já é um avanço!
That's some improvement.
Então, isto é um avanço revolucionário
So, that's a breakthrough.
Então, de fato, temos algum avanço.
So we actually have some movement forward.
Creio que é um avanço incrível.
I think this is an amazing development.
Ireen sultana ( ireen_sl) elogiou o avanço
ireen sultana ( ireen_sl) praised the change
É contínuo o avanço da ciência.
Advance in science is continuous.
Eles temiam o avanço do comunismo.
They feared the spread of Communism.
Faça avanço rápido de dez anos.
Just fast forward 10 years.
Deveriam mesmo, pelo contrário, tomar avanço.
On the contrary, they should set the pace.
Isto é sem dúvida um avanço.
This is certainly a step forward.
Este aspecto constitui um grande avanço.
That is major progress.

 

Pesquisas relacionadas : Avanço Para - Um Avanço - Grande Avanço - Avanço Tecnológico - No Avanço - Avanço Técnico - Com Avanço - Sem Avanço - Avanço Cultural - Prêmio Avanço - Avanço Pesquisa