Tradução de "com avanço" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Avanço - tradução : Avanço - tradução : Com avanço - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Avanço
Fast forward
Avanço Automático
Auto Advance
Avanço despercebido.
I am Also a disseminator of opinion.
Se o avanço for 0, ensaiar como para avanço nulo.
With negative leads test as for zero lead.
Todavia, não devemos contentar nos com o avanço registado.
We cannot, however, be satisfied with the progress made up to the present day.
Não avanço, eu? Sabe com quem está a falar?
Do you know who you're talking to?
O relatório Trivelli é evidentemente um avanço, mas um avanço limitado.
The report also outlines certain aims to enable the integrated centres to work in coordination with one another and to cope with increased demands.
Ok. Avanço rápido.
Okay. Fast forward.
É um avanço.
It is an advance.
Avanço inimigo continua.
Enemy advance continues.
Perderam o avanço.
Lost headway.
Avanço da injecção2.3.2.1.4.1.
Injection advance2.3.2.1.4.1.
Avanço da injecção4.3.2.1.4.1.
Injection advance4.3.2.1.4.1.
Avanço da injecção3.2.3.2.1.4.1.
Injection advance3.2.3.2.1.4.1.
Avanço da injecção3.4.3.2.1.4.1.
Injection advance3.4.3.2.1.4.1.
Avanço 2002 2005
Tunnelling 2002 2005
Avanço 2006 2007
Tunnelling 2006 2007
O uso de runas decai com o avanço do cristianismo.
Use of runes subsides with the advance of Christianity.
Estou, na realidade, bastante preocupada com o avanço deste processo.
In fact, I am very worried about how this process is to move forward.
Portanto, como isto é um grande avanço filosófico assim como um avanço tecnológico na ciência, tentámos lidar tanto com o lado filosófico como com o lado técnico.
So, because this is as much a philosophical advance as a technical advance in science, we tried to deal with both the philosophical and the technical side.
O avanço tecnológico nem sempre representa um avanço em nossa qualidade de vida.
Technological progress doesn't always equate to progress in quality of life.
Não é apenas um avanço tecnológico, creio que é também um avanço cultural.
Not only is it a technological leap forward, but I really do believe it's a bit of a cultural leap forward.
Esse era o avanço.
This was the breakthrough.
Este é o avanço.
This is the breakthrough.
Isto é um avanço.
So, that's a breakthrough.
Avanço um dado adicional.
I will give you an additional piece of information.
Eu doulhe algum avanço.
l'll give him a head start.
Tens 19 de avanço.
You're 19 down.
Então, por isso ser tanto um avanço filosófico como um avanço técnico na ciência, nós tentamos lidar tanto com o lado filosófico como o técnico.
So, because this is as much a philosophical advance as a technical advance in science, we tried to deal with both the philosophical and the technical side.
Não é apens um avanço tecnológico, mas eu acredito que é também um avanço cultural.
Not only is it a technological leap forward, but I really do believe it's a bit of a cultural leap forward.
Preocupados com o avanço do modernismo, os fundamentalistas começaram a organizar se.
Fundamentalists sought to rescue their denominations from the growth of modernism at home.
Indicar com quantos dias de avanço deverão ser introduzidas as transacções agendadas.
Specify how many days in advance should the scheduled transactions be entered.
Digo isto com uma certa amargura, pois o avanço rápido é necessário.
That is how ridiculous we have become!
Recentemente, houve avanço nesse campo.
Now recently, there's been development in this field.
Este foi um pequeno avanço.
This was a bit of a breakthrough.
Eu estou falando de avanço.
I'm talking breakthrough.
Tratase de um avanço importante.
That has been an important step forward.
Tratou se de um avanço importante.
That was an important point of progress.
Mas foi um avanço importante.
But it was an important advance.
Isso seria um avanço positivo.
That would be a welcome step forward.
Isto constitui um grande avanço.
That is a major step forward.
terão 10 horas de avanço.
They'll have 10 hours' start.
Está bem. Mas dáme avanço.
All right, wait, give me a head start.
Puxa, já é um avanço!
That's some improvement.
Então, isto é um avanço revolucionário
So, that's a breakthrough.

 

Pesquisas relacionadas : Compromisso Com O Avanço - Avanço Para - Um Avanço - Grande Avanço - Avanço Tecnológico - No Avanço - Avanço Técnico - Avanço Adicional - Sem Avanço - Avanço Cultural - Prêmio Avanço - Avanço Pesquisa