Tradução de "avistado por mim" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
O fogo foi logo avistado. | The fire was quickly spotted. |
Foi avistado um avião. Azimute 120. | Navigator reports single plane contact, sir. |
Foi avistado primeiramente por um europeu em 1873, o então capitão John Moresby. | The first European to see it was Captain John Moresby in 1873. |
Dois meses após ter zarpado, foi avistado por pescadores ao largo de Tripoli. | Two months after she set sail, she was sighted by fishermen off Tripoli. |
Eu já o tinha avistado de longe. | I had already spotted him from afar. |
Periscópio avistado à ré do navio principal. | Go ahead. Periscope two points abaft of port beam of flagship. |
O ladrãozinho não foi avistado mais pela polícia. | The young snatcher wasn't spotted by the police again. |
Zarpou ontem, quando o seu navio foi avistado. | He sailed yesterday, sir, when your ship was sighted. |
Godzilla foi avistado, rumo à costa, há alguns minutos. | Godzilla was spotted moving toward the coastline several minutes ago. |
O peixe sol é tipicamente avistado assim, daí saiu seu nome. | Now this is typically how you see sunfish, this is where they get their common name. |
Ás 16 30h, Godzilla foi avistado... aonortede Kanonzaki,movendose em sentido nordeste. | At 16 30 hours, Godzilla was sighted north of Kanonzaki, moving in a northeast direction. |
Ele dirigiu se para uma terra desconhecida no Oeste um lugar avistado por alguns navegantes que encontravam se fora da rota . | He headed for an unnamed land out west a place seen by some sailors who had been blown off course |
Espera por mim, Capitão, espera por mim | Wait for me Captain! |
Cuidoume, trabalhou por mim, brigou por mim, protegeume. | She's looked after me and worked for me, and fought for me, protected me. |
a mim, a mim, por favor. | Me, me, please. |
Por mim. | Through me. |
Por mim? | For me? |
Por mim. | For my sake. |
Por mim? | From me? |
Por mim. | I'm sorry, baby. |
Por mim. | Do that too. |
Por favor, por mim. | Please, for my sake. |
Volta pra mim, por favor volta pra mim! | Come back to me, please! |
Reze por mim. | Pray for me. |
Rezem por mim. | Pray for me. |
Não por mim. | Not for me. |
Espere por mim! | Wait for me! |
Passam por mim | Would pass me by |
Por mim, hesito. | I am not so sure. |
Por mim, também. | Me, too. |
Ela por mim? | Hers to me? |
Agradecelhe por mim. | Thank the man for me, Peter. |
Espera por mim? | I wanna see how they do it. |
Esperem por mim ! | Wait for me! Wait for... |
Esperarâ por mim? | Will you wait? |
Peçam por mim. | Plead for me. |
Espera por mim. | Hey, wait for baby. |
Esperam por mim. | Oh, dear. There's a partner waiting for me. |
Perguntou por mim? | Has she asked for me? |
Chorou por mim? | You cried for me? |
Olharei por mim. | I'll look to myself. |
Não por mim. | I don't want any more economists... sages or oracles bombinating over our cables. |
Reze por mim. | Pray for me. |
Por mim também? | All for me too? |
Não por mim. | Not by me, it wasn't. |
Pesquisas relacionadas : Por Mim - Por Mim - Longo Avistado - Inimígo Avistado - Tente Por Mim - Dada Por Mim - Fornecido Por Mim - Redigido Por Mim - Não Por Mim - Descoberto Por Mim - Feito Por Mim - Assinado Por Mim - Conhecido Por Mim