Tradução de "cair no poder" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Cair - tradução : Poder - tradução : Cair - tradução : Cair - tradução : Cair - tradução : Cair - tradução : Cair - tradução : Cair - tradução : Cair - tradução : Cair - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

O poder de Lorde Sunderland começou a cair em 1719.
Lord Sunderland's power began to wane in 1719.
Se o governo de Assad cair e a oposição sunita subir ao poder, o subsequente equilíbrio de poder na Síria irá inevitavelmente redefinir o equilíbrio de poder no Líbano.
Should Assad fall, and the Sunni led opposition rise to power, the ensuing balance of power in Syria is bound to reshape the balance of power in Lebanon.
Ouvi algo cair no chão.
I heard something fall to the ground.
Deixaram nos cair no chão.
You let it fall flat on the floor.
Podes deixar cair no chão.
You could always drop it. Kay!
Ele está a cair no chão Mesmo assim sentimos o poder original deste corpo, a força dos braços que estão a falhar.
But even as we feel that, we feel the original power of that body, the strength of those arms.
Mas se julgas que assim serás forte para a peleja, Deus te fará cair diante do inimigo pois Deus tem poder para ajudar e para fazer cair.
But if you will go, take action, be strong for the battle. God will overthrow you before the enemy for God has power to help, and to overthrow.
Mas se julgas que assim serás forte para a peleja, Deus te fará cair diante do inimigo pois Deus tem poder para ajudar e para fazer cair.
But if thou wilt go, do it, be strong for the battle God shall make thee fall before the enemy for God hath power to help, and to cast down.
Deve têlo deixado cair no jardim.
You must have dropped it in the backyard.
Não deixes cair água no chão.
Don't spill no water on the floor.
Tome cuidado para não cair no sono.
Take care lest you should fall asleep.
Tom está tentando não cair no sono.
Tom is trying not to fall asleep.
Não deixe cair no purê de batatas.
Just make sure it doesn't get into the mashed potatoes.
Significa que estamos a cair no real.
We are now getting real.
Sentarme no chapéu? Deixar cair a azeitona.
No, to drop an olive.
Não quero voltar a cair no mar.
I don't want to go into the sea again.
É um motivo para cair no poço.
That's a reason to jump down the well.
Se supostamente impendem sobre eles sanções internacionais, o facto de o Presidente Mugabe se poder deslocar a conferências desta natureza faz cair no descrédito essas sanções.
There are supposed to be sanctions against them and the fact that he can travel to conferences like this makes something of a mockery of those sanctions.
Não há buraco no meio, no qual você irá cair.
There's no hole in the middle that you're going to fall through.
Outro passo e você vai cair no precipício.
Another step, and you will fall down the precipice.
Quando resolverem cair no meu planeta... avisemme primeiro.
Next time you decide to crash my planet, give me some warning.
Deixou cair as vitaminas no poço do periscópio.
He dropped his vitamins down the periscope well.
Seria uma pena, no último minuto, deixálo cair.
It would be a shame if, at the last minute, it fell through.
Olha para as pedras, a cair no mar.
Look at the stones tumbling down to the sea.
O Sami viu a Layla a cair no chão.
Sami saw Layla fall to the ground.
Se a gota não cair no olho, tente novamente.
If a drop misses your eye, try again.
Se uma gota não cair no olho, tente novamente.
If a drop misses your eye, try again.
Como podem cair os poderosos... no meio da batalha.
Oh, how the mighty have fallen in the midst of the battle.
Baixo o pano depois de você cair no tambor.
I'll ring down after you fall in the drum.
Esta morte o levou a cair sob a influência da velha nobreza, que reduziu o poder real em seu próprio favor.
This death allowed him to fall under the influence of the secular magnates, who reduced the royal power in their own favour.
Obviamente, aqueles que tem o poder de imprimir dólares do nada tem muito a perder se o dólar tiver que cair.
Obviously, those who have the power to print the dollar out of thin air have the most to lose if the dollar was to fall.
Deixar Cair
Drop Down
Deixar cair
Direct drop down
Vamos cair.
64 going down. We're going down.
Vamos cair!
We are going down! Houston!
De cair.
A killer line! Killer.
Vais cair.
You see, you'll fall.
Cair, eu?
I fell off?
Deixa cair.
Gimme a week.
Deixe cair.
Drop it.
Venha cair!
Come on down!
Se a gota não cair no seu olho, tente novamente.
If a drop misses your eye, try again.
Convirá, contudo, no plano comunitário, evitar cair na mesma rotina.
The Commission has allocated regional fund money towards assisting most of these regional airport projects.
Hoje bastavame duas voltas para cair no meio da pista.
Today, after only two spins I'd drop clown to the ring.
Então, caímos na água e meio que vamos para a beira do penhasco, e então começamos a cair, cair, cair.
So, we drop in the water, and we just sort of go over the edge of this cliff, and then we just start dropping, dropping, dropping.

 

Pesquisas relacionadas : Cair No - No Poder - No Poder - Cair No Esquecimento - Cair No Desemprego - Cair No Rosto - Cair No Lugar - Cair No Favor - Cair No Esquecimento - Cair No Passo - Cair No Padrão - Cair No Sono - Cair No Lugar - Cair No Esquecimento