Tradução de "cair no desemprego" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Cair - tradução : Cair - tradução : Cair - tradução : Desemprego - tradução : Cair - tradução : Cair - tradução : Cair - tradução : Cair - tradução : Cair - tradução : Cair - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Ouvi algo cair no chão. | I heard something fall to the ground. |
Deixaram nos cair no chão. | You let it fall flat on the floor. |
Podes deixar cair no chão. | You could always drop it. Kay! |
Deve têlo deixado cair no jardim. | You must have dropped it in the backyard. |
Não deixes cair água no chão. | Don't spill no water on the floor. |
Assim, o euro poderá cair à vontade, enquanto o juro sobe, o que implica a queda do crescimento e a subida do desemprego. | In this way, the euro is allowed to depreciate and interest rates are increased with the result that there may be lower rates of growth and increased unemployment. |
Tome cuidado para não cair no sono. | Take care lest you should fall asleep. |
Tom está tentando não cair no sono. | Tom is trying not to fall asleep. |
Não deixe cair no purê de batatas. | Just make sure it doesn't get into the mashed potatoes. |
Significa que estamos a cair no real. | We are now getting real. |
Sentarme no chapéu? Deixar cair a azeitona. | No, to drop an olive. |
Não quero voltar a cair no mar. | I don't want to go into the sea again. |
É um motivo para cair no poço. | That's a reason to jump down the well. |
Vão ser lançados no desemprego. | But I can't promise more than that. |
Não há buraco no meio, no qual você irá cair. | There's no hole in the middle that you're going to fall through. |
Outro passo e você vai cair no precipício. | Another step, and you will fall down the precipice. |
Quando resolverem cair no meu planeta... avisemme primeiro. | Next time you decide to crash my planet, give me some warning. |
Deixou cair as vitaminas no poço do periscópio. | He dropped his vitamins down the periscope well. |
Seria uma pena, no último minuto, deixálo cair. | It would be a shame if, at the last minute, it fell through. |
Olha para as pedras, a cair no mar. | Look at the stones tumbling down to the sea. |
O Sami viu a Layla a cair no chão. | Sami saw Layla fall to the ground. |
Se a gota não cair no olho, tente novamente. | If a drop misses your eye, try again. |
Se uma gota não cair no olho, tente novamente. | If a drop misses your eye, try again. |
Como podem cair os poderosos... no meio da batalha. | Oh, how the mighty have fallen in the midst of the battle. |
Baixo o pano depois de você cair no tambor. | I'll ring down after you fall in the drum. |
Lançámos trabalhadores dos estaleiros no desemprego. | Mr Brok and Mr Pronk have fought this tooth and nail. |
Isso poria no desemprego os especuladores. | I mean the speculators. |
No entanto, a Europa não deveria voltar a cair numa recessão conjuntural devido a uma falta de iniciativa que destrua aquilo que alcançámos, designadamente, a taxa de desemprego mais baixa dos últimos dez anos. | We in Europe, however, must not slide into another recession for want of initiative, into a slump that destroys what we have achieved, namely the lowest level of unemployment for ten years. |
Deixar Cair | Drop Down |
Deixar cair | Direct drop down |
Vamos cair. | 64 going down. We're going down. |
Vamos cair! | We are going down! Houston! |
De cair. | A killer line! Killer. |
Vais cair. | You see, you'll fall. |
Cair, eu? | I fell off? |
Deixa cair. | Gimme a week. |
Deixe cair. | Drop it. |
Venha cair! | Come on down! |
Se a gota não cair no seu olho, tente novamente. | If a drop misses your eye, try again. |
Convirá, contudo, no plano comunitário, evitar cair na mesma rotina. | The Commission has allocated regional fund money towards assisting most of these regional airport projects. |
Hoje bastavame duas voltas para cair no meio da pista. | Today, after only two spins I'd drop clown to the ring. |
Então, caímos na água e meio que vamos para a beira do penhasco, e então começamos a cair, cair, cair. | So, we drop in the water, and we just sort of go over the edge of this cliff, and then we just start dropping, dropping, dropping. |
Desemprego estrutural O desemprego estrutural é uma forma de desemprego natural. | On the other hand, cyclical unemployment, structural unemployment, and classical unemployment are largely involuntary in nature. |
Deixa se cair. | Herself fall. |
Bebemos até cair. | We got dead drunk. |
Pesquisas relacionadas : Cair Do Desemprego - No Desemprego - Cair No - Cair No Esquecimento - Cair No Poder - Cair No Rosto - Cair No Lugar - Cair No Favor - Cair No Esquecimento - Cair No Passo - Cair No Padrão - Cair No Sono - Cair No Lugar - Cair No Esquecimento