Tradução de "cair no rosto" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Cair - tradução : Cair - tradução : Cair - tradução : Rosto - tradução : Cair - tradução : Cair - tradução : Cair - tradução : Cair - tradução : Cair - tradução : Cair - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Quando as lágrimas começam a cair pelo teu rosto
Quando as lágrimas começam a cair pelo teu rosto
Quando as lágrimas começam a cair pelo teu rosto
Quando perdes algo insubstituível
Quando as lágrimas começam a cair pelo teu rosto
As lágrimas caem pelo teu rosto
Quando as lágrimas começam a cair pelo teu rosto
E eu...
No rosto?
On the cheek?
Não, no rosto não.
No, no, not on the cheek.
Uma cicatriz no rosto.
'A scar on his face.'
Ouvi algo cair no chão.
I heard something fall to the ground.
Deixaram nos cair no chão.
You let it fall flat on the floor.
Podes deixar cair no chão.
You could always drop it. Kay!
Havia medo no rosto dele.
There was fear on his face.
Você tem sorvete no rosto.
You have ice cream on your face.
Aplique este creme no rosto.
Apply this cream to your face.
Há sangue no teu rosto.
There's blood on thy face.
Todos tinham lenços no rosto.
You see, they all had handkerchiefs over... Wait a minute.
Deve têlo deixado cair no jardim.
You must have dropped it in the backyard.
Não deixes cair água no chão.
Don't spill no water on the floor.
Como a redenção é sempre algum tempo, quando você está no rosto, o rosto.
How redemption is always some scheduling, when you're on the face, the face.
Rosto? Um rosto humano?
Face, a human face?
Rosto feliz? Rosto triste? Rosto sonolento? Alguém fez isso?
Happy face? Sad face? Sleepy face? Anybody do that?
Você está com sorvete no rosto.
You have ice cream on your face.
Viu a expressão no seu rosto?
Did you see the look on his face?
Vio já no rosto de milhares.
I've seen it in the faces of thousands since we returned.
Vai me colocar porcarias no rosto?
Not with mud on my face?
E, dêlhe um estalo no rosto!
Give her your cheek
Parece que mostram culpa no rosto.
Each of you seems to be hoping the other will fall on his face.
Tome cuidado para não cair no sono.
Take care lest you should fall asleep.
Tom está tentando não cair no sono.
Tom is trying not to fall asleep.
Não deixe cair no purê de batatas.
Just make sure it doesn't get into the mashed potatoes.
Significa que estamos a cair no real.
We are now getting real.
Sentarme no chapéu? Deixar cair a azeitona.
No, to drop an olive.
Não quero voltar a cair no mar.
I don't want to go into the sea again.
É um motivo para cair no poço.
That's a reason to jump down the well.
Certo, mas não toques no teu rosto.
Okay, don't touch your face though.
Ele preferia primavera no rosto de Grete.
He would sooner spring into Grete's face.
11 E eu caí no meu rosto,
9 And they came forth from that house,
Você usa o seu emblema no rosto.
You wear your badge on your face.
Não havia tal expressão no seu rosto.
There was no such expression on his face.
Vio no vosso rosto ontem à noite.
I saw it in your faces last night.
Está com uma expressão estranha no rosto.
You have a strange expression on your face.
Para enfiar a garrafa no seu rosto.
So I could twist the broken end in your face.
Provoca um verdadeiro brilho no seu rosto.
Put a real sheen back on his cheeks.
Vou dar um jeito no seu rosto!
I'll fix you and your pretty face!
Vince jogou café quente no meu rosto.
Vince threw hot coffee in my face.
Ele desenhou, um largo sorriso no rosto.
Look , I said, At 500 feet the parachutes mayn't have time to open.

 

Pesquisas relacionadas : Cair No - Cair No Esquecimento - Cair No Poder - Cair No Desemprego - Cair No Lugar - Cair No Favor - Cair No Esquecimento - Cair No Passo - Cair No Padrão - Cair No Sono - Cair No Lugar - Cair No Esquecimento - Cair No Esquecimento - Cair No Colo