Tradução de "capturá lo" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Captura - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Vamos ser francos. Viemos para capturá lo. | To be honest, we came to capture you. |
Tom correu tão rápido que não pude capturá lo. | Tom ran so fast I couldn't catch him. |
Oh Rama, você não quer capturá lo para mim? | Oh Rama, won't you capture it for me? |
Uma campanha para capturá lo finalmente ocorre em novembro de 1992. | A campaign for his capture was finally successful in November 1992. |
Homem de Ferro chega, pára de assalto o Rhino, e capturá lo no momento em que o Homem Aranha alcança. | Iron Man arrives, stops the R.H.I.N.O. |
Então nós conhecemos muitas vias diferentes, milhares de diferentes organismos agora que vivem de CO2, e podem capturá lo de volta. | So we know lots of different pathways, thousands of different organisms now that live off of CO2, and can capture that back. |
A Saddam Hussein, é preciso capturá lo, é preciso constituir um tribunal para julgar os crimes de guerra de Saddam Hussein. | Saddam Hussein has to be captured, we have to set up a tribunal to try him for war crimes. |
Na luta por revelar seu passado e encontrar a misteriosa Frozen Flame , Serge é várias vezes confrontado por , um antagonista sombrio trabalhando para capturá lo. | Struggling to uncover his past and find the mysterious Frozen Flame, Serge is chiefly challenged by Lynx, a shadowy antagonist working to apprehend him. |
Mas durante a batalha Eragon vê se forçado a lutar contra outro dragão, Thorn, um dragão vermelho que obedecia a Galbatorix e vinha capturá lo. | Oromis and Glaedr, however, are both crippled, and so cannot fight Galbatorix and must hide to avoid Galbatorix hunting them down. |
Bem, a realidade é que eles fazem, mas a cultura do tal um coisa complexa, é uma coisa interessante, que nenhuma definição simples pode capturá lo. | Well, the reality is, that they do, but culture's such a complex thing, it's such an interesting thing, that no simple definition can capture it. |
Para capturá los desenvolveram diferentes técnicas empregando utensílios, armas e armadilhas. | Recreational, commercial and artisanal fishers use different techniques, and also, sometimes, the same techniques. |
Shao Kahn enviou Jade e Reptile até Earthrealm para capturá la. | Jade and Reptile locate Kitana, with Jade preventing an assassination attempt from Reptile on Kitana. |
E se conseguirmos capturá lo, ele vai ser música para nossos ouvidos, porque ele vai ser o eco silencioso do momento da nossa criação, do nosso universo observável. | And if we pick it up, it will be music to our ears because it will be the quiet echo of that moment of our creation, of our observable universe. |
Ao capturá lo, os minbari se convenceram de que Valen, um grande líder e herói da última guerra entre os minbari e as sombras, tinha reencarnado no comandante. | Upon capturing Sinclair, the Minbari came to believe that Valen, a great Minbari leader and hero of the last Minbari Shadow war, had been reincarnated as the Commander. |
Enquanto isso, Spotswood tinha obtido de Howard informações valiosas sobre o paradeiro de Teach, e ele planejava enviar suas forças através da fronteira da Carolina do Norte para capturá lo. | Meanwhile, Spotswood had obtained from Howard valuable information on Teach's whereabouts, and he planned to send his forces across the border into North Carolina to capture him. |
Mas para o momento, tivemos de encontrar maneiras de obter o nitrogénio, material flutuante lá na atmosfera e tê lo de volta no solo para que as plantas pudessem capturá lo e serem comidas por animais que poderiam puxar ferramentas. | But for the time being, we had to find ways to get the nitrogen, nitrogenous material floating out there in the atmosphere and get it back into the soil so that plants could draw it up and be eaten by animals that could pull tools. This is how the system worked. |
Nós estávamos usando uma rede de arrasto especial, que nos permitiu capturá los vivos. | And we were using a special trawling net that we were able to bring these animals up alive. |
qualquer que seja o ano que nossos detectores estejam finalmente em sensibilidade avançada nós vamos construí los, vamos ligar as máquinas e, bang, nós vamos capturá lo a primeira música do espaço. | whatever year it will be when our detectors are finally at advanced sensitivity we'll build them, we'll turn on the machines and, bang, we'll catch it the first song from space. |
Então ao invés de usar carbono de petróleo para processos sintéticos, nós temos a oportunidade de usar carbono e capturá lo de volta da atmosfera, convertendo o em biopolímeos ou outros produtos. | So instead of using carbon from oil for synthetic processes, we have the chance of using carbon and capturing it back from the atmosphere, converting that into biopolymers or other products. |
Mas eu também estava interessada no movimento das árvores e como essa arte me deixaria capturá lo e quantificá lo. Então para medir a distância que uma árvore que fez essa pintura percorreu em um ano, eu apenas medi e somei cada uma dessas linhas. | But I was also interested in the movement of trees and how this art might let me capture that and quantify it, so to measure the distance that a single vine maple tree which produced this painting moved in a single year, I simply measured and summed each of those lines. |
E depois então, ela percebeu que eu não podia capturá los vivos, então ela trouxe me pinguins mortos. | And then so she realized I couldn't catch live ones, so she brought me dead penguins. |
Mas a verdade é que somos eficientes demais em capturá los e seu número desabou no mundo todo. | But the truth is we're way too efficient at catching them, and their stocks have collapsed worldwide. |
Se o jogador toca uma das peças do adversário então deve capturá la se a peça puder ser capturada. | If a player touches one of the opponent's pieces then that piece must be captured if there is a legal move that does so. |
Esta exigência por uma rendição total levou à resistência por parte de Milão, Bréscia, Bolonha e Piacenza e, em Outubro de 1238, ele foi forçado a fazer o cerco de Brescia, durante o qual os seus inimigos tentaram capturá lo, em vão. | This demand of total surrender spurred further resistance from Milan, Brescia, Bologna, and Piacenza, and in October 1238 he was forced to raise the siege of Brescia, in the course of which his enemies had tried unsuccessfully to capture him. |
Não é apenas responsabilidade dos militares de Uganda para perseguir um grupo de rebeldes em quatro países diferentes e tentar capturá los. | It is not the sole responsibility of the Uganda military to go chasing a rebel group in four different countries and try to catch them. |
Se não fossemos tão eficientes em capturá los, porque eles crescem a vida toda, haveria atuns vermelhos de 30 anos pesando uma tonelada. | If we weren't so efficient at catching them, because they grow their entire life, would have 30 year old bluefin out there that weigh a ton. |
E em certas áreas de alta segurança talvez os drones civis fossem capturá los e levá los para uma instalação de neutralização de bombas. | And in certain very high security areas, perhaps civic drones would snare them and drag them off to a bomb disposal facility. |
Alfeu, um deus do rio, estava apaixonado por Ártemis, mas ele percebe que não poderia fazer nada para ganhar seu coração, então, ele decidiu capturá la. | Alpheus, a river god, was in love with Artemis, but he realizes that he can do nothing to win her heart. |
De 6 a 8 de dezembro, os brasileiros e colorados fizeram tentativas para invadir a cidade, avançando pelas ruas, mas não foram capazes de capturá la. | From 6 December until 8 December, the Brazilians and Colorados made attempts to storm the town, advancing through the streets, but were unable to take it. |
Tarzan leva Jane de volta ao acampamento dos exploradores, onde ambos Porter e Clayton tomam grande interesse por ele, o professor em termos de progresso científico e Clayton pela esperança de Tarzan levá lo para os gorilas para que ele possa capturá los e voltar com eles para a Inglaterra. | Jane leads Tarzan back to the explorers' camp, where both Porter and Clayton take great interest in him the former in terms of scientific progress while the latter hoping to have Tarzan lead him to the gorillas so that he can capture them and return with them to England. |
Projectamo lo, descrevemo lo, desenhámo lo, mapeámo lo. | We chart it, we've described it, we've drawn it, we've mapped it. |
Não há evidências que Shawqi teve qualquer envolvimento com aquele artigo falso do al Sharq al Awsat, o que ainda foi usado como justificativa para capturá la. | No evidence that Shawqi had anything to do with that bogus a Sharq al Awsat article, but could still be an excuse for militias to kidnap her Nathaniel Rabkin ( NateRabkin) December 28, 2016 |
Esta foi uma das campanhas mais violentas de Mataram, tiveram que conquistar os aliados de Surabaia, Sukadana e Madura, e sitiar a cidade antes de capturá la. | It was one of Mataram's fiercest campaigns, in which they had to conquer Surabaya's allies, Sukadana and Madura, and to lay siege to the city before capturing it. |
Ele cercou a principal cidade da região, Isáuria, e conseguiu capturá la depois de desviar o curso de um rio, privando os defensores de sua única fonte de água. | He laid siege to their principal town, Isaura, and managed to capture it after diverting the course of a river, thereby depriving the defenders in the town from their only source of water, after which they soon surrendered. |
Eu ainda tinha medo de usar pesticida e continuei tentando capturá los com um copo ou tigela, que eu deixava num lugar de fácil acesso no armário em caso de emergência. | I was still scared of egg spraying, and continued to catch them with a cup or a bowl, kept handy in a cupboard in case of a cockroach emergency. |
Devem pular sobre uma cabra em qualquer direção desde que, o pulo seja para uma intersecção adjacente seguindo qualquer uma das linhas que partem da posição em que estavam para capturá las. | They can jump over a goat in any direction, but it must be to an adjacent intersection following any of the lines drawn on the board. |
Colocá lo num buraco, esquecê lo. | You know, put him in a hole, forget about him. |
Podemos modificá lo e desenvolvê lo. | We can change and develop it. |
Recolhemo lo, pomo lo em caixas de cartão, vendemo lo num supermercado. | You scoop it up. You put it in cardboard boxes. You sell it at a supermarket. |
Pensamo lo. esperamo lo e. ouso dizê lo. á presidência holandesa também. | I have been struck by the great feeling of solidarity that we all take almost for granted as Europeans. |
Faz fronteira com Boffalora d'Adda (LO), Corte Palasio (LO), Crespiatica (LO), Lodi (LO), Monte Cremasco, Pandino, Spino d'Adda. | Dovera borders the following municipalities Boffalora d'Adda, Corte Palasio, Crespiatica, Lodi, Monte Cremasco, Pandino, Spino d'Adda. |
O jogador deve sempre treiná lo, alimentá lo, deixá lo descansar e ate mesmo levá lo ao banheiro. | To raise a Digimon partner, the player must train it, feed it, let it rest and take it to a bathroom. |
Faz fronteira com Vizzolo Predabissi, Tavazzano con Villavesco (LO), Cerro al Lambro, Sordio (LO), Lodi Vecchio (LO), Casaletto Lodigiano (LO), Salerano sul Lambro (LO). | San Zenone al Lambro borders the following municipalities Vizzolo Predabissi, Tavazzano con Villavesco, Cerro al Lambro, Sordio, Lodi Vecchio, Casaletto Lodigiano, Salerano sul Lambro. |
Faz fronteira com Borghetto Lodigiano (LO), Graffignana (LO), Livraga (LO), Miradolo Terme (PV), Orio Litta (LO), Chignolo Po (PV). | San Colombano al Lambro borders the following municipalities Borghetto Lodigiano, Graffignana, Livraga, Miradolo Terme, Orio Litta, and Chignolo Po, none of which are in its own Province of Milan. |
Podemos tecê lo, tricotá lo, ou podemos fazê lo como se vê aqui. | This is actually a biomaterial. |
Pesquisas relacionadas : Capturá-lo - -lo - -lo - -lo - Afetá-lo - -lo Perícia - Explodi-lo - Empurrá-lo - Indicá-lo - Desligá-lo - -lo Executivo - -lo Cara - Enviá-lo - Persegui-lo - Ofende-lo