Tradução de "coexistência harmoniosa" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Coexistência - tradução : Coexistência harmoniosa - tradução : Coexistência harmoniosa - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
A gestão dos fluxos migratórios afecta a demografia, o equilíbrio económico e social e a coexistência harmoniosa dos cidadãos comunitários. | The management of migratory flows affects the demography, the economic and social balance and the harmonious coexistence of the Community s citizens. |
A Grande Causa A relação entre as nações da Inglaterra e Escócia era de relativa coexistência harmoniosa por volta da década de 1280. | The Great Cause The relationship between the nations of England and Scotland by the 1280s was one of relatively harmonious coexistence. |
Dado que nenhuma outra espécie humana sobrevive, além da nossa (o Homo floresiensis desapareceu há cerca de 18 mil anos), as perspectivas para a coexistência harmoniosa entre futuras espécies humanas não são tranquilizadoras. | Given that no human species other than our own survives (Homo floresiensis disappeared about 18,000 years ago), the prospects for harmonious coexistence among future human species are not reassuring. |
Coexistência sim, isolamento não! | Coexistence yes, not isolation, but active coexist ence. |
Presidente assegurar uma coexistência harmoniosa entre os cidadãos dos Estadosmembros e os trabalhadores migrantes e a suas famílias, desenvolvendo ao nível da Comunidade, dos Estadosmembros e a nível local, iniciativas de informação e de sensibilização. zação. | VITALONE power in carrying out the specific task that has been assigned to me, to ensure that the answers that Parliament requests from the Council are as far as possible prompt and exhaustive. |
A extração representava uma ameaça ao meio ambiente e a Sumak Kawsay, o bom viver, compreensão que esse povo tem da vida, que significa, entre outras coisas, promover a coexistência harmoniosa entre os homens e a natureza. | Extraction represented a threat to the land and to Sumak Kawsay, or good living, a community understating of life which, among other aspects, promotes harmonious coexistence between humans and nature. |
Isso não conduz a uma parceria harmoniosa. | That is not conducive to a harmonious partnership. |
Todo mundo quer ter uma existência harmoniosa. | Everybody wants to live a harmonious existence. |
Chegámos agora ao fim desta feliz coexistência. | We have now reached the end of this happy coexistence. |
a inserção harmoniosa dos paises em vias de de | the campaign against poverty in the developing countries . |
O documento em apreço concentra se na coexistência. | It focuses on coexistence. |
A elipse representada a relação harmoniosa entre os grupos étnicos. | The ellipse represented the harmonious relationship amongst the groups. |
Em jogo está, sobretudo, a coexistência dos Estados Membros. | The co existence of our Member States is at stake. |
Portanto, esta é a questão crucial para a coexistência. | This, then, is the crux for coexistence. |
É necessário que o desenvolvimento tecnológico se faça de forma harmoniosa. | They should not poach on what is of interest to the whole of the EEC. |
Seria bom que ambas as nossas mãos trabalhassem de forma harmoniosa. | Our two hands need to work in harmony. |
Porém, coloca se a pergunta em que se baseará a coexistência? | Yet the question is what will coexistence be founded upon? |
As pedras basilares comuns dos valores da coexistência foram consagradas. | The common cornerstones of values for coexistence have been established. |
Não nos enganemos sem garantia da coexistência, não haverá escolha. | Let us not be fooled unless coexistence is guaranteed, there will no longer be any choice. |
A transição para o euro fiduciário decorreu de forma rápida e harmoniosa . | The euro changeover progressed smoothly and quickly . |
A transição para o euro fiduciário decorreu de forma rápida e harmoniosa . | ) The euro changeover progressed smoothly and quickly . |
a inserção harmoniosa dos países em vias de desenvolvimento na economia mundial | the smooth and gradual integration of the developing countries into the world economy |
Entendemos que deve conter uma quantidade harmoniosa e conjunta dos três elementos. | We believe that it must consist of a harmonious and combined quantity of each of the three elements. |
Importa assegurar uma transição tão harmoniosa quanto possível para o novo regime. | It should be ensured that the transition between the two systems is as smooth as possible. |
Com uma política de coexistência pa cífica, independentemente do sistema social. | We cannot talk about a selfreliant and independent Europe. |
Estamos empenhados no processo de democratização e de coexistência no Kosovo. | We are committed to the process of democratisation and coexistence in Kosovo. |
Lamento evidentemente que tenhamos abandonado na Feira o modelo de coexistência. | I obviously regret the fact that in Feira, the coexistence model was abandoned. |
Antes reside numa cooperação e coexistência soberana de muitos Estados pequenos. | The future lies in the self determined cooperation and coexistence of many small ones. |
Há um exemplo, em particular, que considero absurdo a chamada coexistência. | There is one example, in particular, which I feel is absurd so called co existence. |
Decidiu nomear rapidamente um comissário encarregado de elaborar um relatório sobre os problemas de coexistência entre as minorias étnicas e promover a coexistência pacífica entre povos de culturas | The new Interior Minister reacted with speed by demanding a report from the police the morning after the incident, but came under criticism from the |
Te mos de encontrar uma solução harmoniosa e que satisfaça toda a gente. | The whole thing must be cleared up and we should have a statement at 3.00 p.m. today because we have to know where we are. |
O Numerosas publicações sobre problemas de minorias, movimento ecologista, coexistência multicultural, etc. | O Numerous publications on the problems of minorities, the Green Movement and multicultural cooperation, etc. |
Esta ideia parece me de extrema importância, pois coloca a tónica na coexistência. | This idea seems to me particularly important, for it emphasises coexistence. |
Essa base jurídica, juntamente com uma iniciativa futura da Comissão, que elaborará orientações sobre a coexistência, proporcionará aos Estados Membros a possibilidade de aplicarem medidas adequadas em matéria de coexistência. | This, linked with the forthcoming initiative from the Commission on guidelines for coexistence will provide Member States with the possibility of implementing appropriate measures to deal with coexistence. |
O TARGET funcionou de forma harmoniosa e bem sucedida em 2003 , continuando a sua | TARGET functioned smoothly and successfully in 2003 , and continued its trend of settling increasingly more large value euro payments in line with the Eurosystem 's policy objective to promote settlement in central bank money . |
A transição de um regime para o outro deve ser tão harmoniosa quanto possível. | The switchover from one system to the other should be as smooth as possible. |
Só o respeito por essas liberdades poderá constituir o alicerce da coexistência europeia. | Only respect for such freedoms can be the foundation of European coexistence. |
É vergonhoso não conseguirmos que haja tolerância ou pelos menos coexistência nesta área. | It is humiliating that we have not succeeded in promoting tolerance or at least cohabitation in this area. |
Nos que acreditamos na construção de uma Euro pa mais harmoniosa e equilibrada estamos preocupados. | Those of us who believe in the construction of a more harmonious and balanced Europe are worried. |
Acreditamos que esta abordagem é a que permitirá uma execução mais harmoniosa dos Fundos Estruturais. | We believe that a perspective such as this will allow a more harmonious development of the implementation of the Structural Funds. |
Desejamos que o Estado de Israel aceite uma evolução da sua Constituição e das suas estruturas e, sem abolir o respeito da sua identidade judaica, se encaminhe sem receio para uma laicidade positiva desejamos que esse Estado se torne, deste modo, num modelo de coexistência harmoniosa entre os crentes das três grandes religiões reveladas. | Yes, Mrs Pucci, we must remember everything, but those who remember should realize that unless they make a personal commit ment, if they are silent, they are abetting the Mafia, be it in Italy, France or Germany. |
Refirome especialmente a Tuzla, uma das regiões multiétnicas onde a coexistência ainda funciona bem. | I read the newspaper every day and was already aware about most of what you said. |
Trata se de um valor inestimável e que melhora a coexistência pacífica na Europa. | That is of inestimable value and helps peoples to live together in peace. |
Durante muito tempo, a Índia constituiu um bom exemplo de coexistência pacífica de religiões. | For a long time, India was a good example of the peaceful co existence of religions. |
Por conseguinte , foi proposta uma migração harmoniosa dos múltiplos sistemas actuais para a nova infra estrutura . | A smooth migration from the current multiple systems to this new infrastructure therefore has been proposed . |
Pesquisas relacionadas : Coexistência Pacífica - Coexistência Entre - Coexistência Com - Cooperação Harmoniosa - Sociedade Harmoniosa - Vida Harmoniosa - Vida Harmoniosa - Uma Harmoniosa - Uma Harmoniosa - Relação Harmoniosa - Cooperação Harmoniosa - Integração Harmoniosa