Tradução de "com a sua licença" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Licença - tradução : Licença - tradução : Licença - tradução : Com a sua licença - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Com a sua licença. | If you'll excuse me. |
Com a sua licença! | I beg your pardon! |
Com sua licença. | With your permission, madame. |
Com sua licença. | Thank you. |
Com sua licença. | May I? |
Com sua licença. | If you'II excuse me. |
Com sua licença... | With your permission Mrs. O'Rourke, may I have the honor? |
Com sua licença. | With your permission. |
Com a licença de Sua excelência. | Begging Thy Excellency's pardon. |
Com sua licença, mãe. | If you'll excuse me, Mother. |
Com sua licença, senhor. | Another exile in our wilderness. Colonel Thursday, our new commanding officer. |
Bibiana, com sua licença. | Excuse me, Bibiana. Come on, son. |
Com sua licença, Alteza. | With your permission your Highness. |
Se não for sentar, com a sua licença. | If you are not going to sit down to chat, pardon me. |
Com sua licença, vou envláIa de volta a Paris. | With your permission, Fairchild, I'm shipping your daughter back to Paris. You are, sir? |
Passou sua licença num hospital com estrangeiros. | You spent all your leave in a nursing home full of foreigners. |
Eu explicarei qual é o assunto com a sua licença. | I will explain my business by your leave. |
Aqui tem a sua licença. | Do you know him? |
Dãome licença. Com os cumprimentos de sua excelência. | His Excellency's compliments. |
Com licença, com licença. | Excuse me, excuse me. |
Com a sua licença, Senhor, dois cavaleiros pedem comida e alojamento. | By your leave, milord, two knights do request food and lodging. |
Compatibilidade com outras licenças de software livre Na sua versão original, a licença BSD contém termos que a tornam incompatível com a licença GPL. | 4 clause license (original BSD License ) The original BSD license contained a clause not found in later licenses, known as the advertising clause . |
Sua Alteza dáme licença? | Will Your Highness excuse me? |
Eles ancoraram e là foi a sua tripulação com licença para a farra. | They anchored, and off his crewmen went with leave for a wild carouse. |
Posso ter a sua licença para voltar? | May I have your leave to go? |
Tom teve sua licença suspensa. | Tom has had his license suspended. |
Espero que aproveitem sua licença. | I hope you two boys enjoy your leave. |
Uma palavra a mais e perderá a sua licença. | One more word and you'II automatically fail. |
Eles têm, obviamente obter sua licença. | They obviously have to get their license. |
Se Sua Alteza me der licença... | If your Highness will excuse me... |
Com licença. | Sure, if you want to. |
Com licença. | Silence. |
Com licença! | Excuse me! |
Com licença. | Excuse me. |
Com licença... | Excuse me? |
Com licença? | Excuse me? |
Com licença... | Excuse me... |
Com licença. | I'm very sorry. |
Com licença! | So, where would we all live? |
Com licença. | Excuse me, sir. |
Com licença. | Excuse me, Columbo. |
Com licença. | Excuse me, will you? |
Com licença! | I beg your pardon! |
Com licença. | Now, permit me to withdraw. |
Com licença. | Lf you don't mind. |
Pesquisas relacionadas : Sua Licença - Durante A Sua Licença - Durante A Sua Licença - Levar A Sua Licença - Durante A Sua Licença - Com A Sua - Com Licença - Com A Sua Vida - Com A Sua Presença - Com A Sua Abordagem - A Sua Conformidade Com - Com A Sua Capacidade - Convence Com A Sua - Com A Sua Contribuição