Tradução de "complexo do castelo" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Castelo - tradução : Castelo - tradução : Complexo - tradução : Complexo - tradução : Complexo do castelo - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
O complexo do Klementinum em Praga é, depois do Castelo de Praga, o segundo maior complexo de prédios históricos na capital tcheca. | Klementinum is Prague s second largest compound of historical buildings, after Prague Castle. |
Reformou o Castelo Real de Varsóvia e edificou o elegante complexo Łazienki no mais romântico parque de Varsóvia. | He remodeled the Ujazdów Castle and the Royal Castle in Warsaw, and erected the elegant Royal Baths in Warsaw's most romantic park. |
liberando nos do complexo de superioridade, do complexo de inferioridade e do complexo de igualdade. | I take refuge in the Buddha, the one who shows me the way in this life. I take refuge in the Dharma, the way of understanding and of love. I take refuge in the Sangha, the community that lives in harmony and awareness. |
Igreja de Nossa Senhora do Castelo na freguesia do Castelo. | Close to the Moorish castle is the church Nossa Senhora do Castelo. |
São pequenas casinhas que se encontram em frente do Palácio de Rosenberg, nas proximidades da Catedral de São Vito, na parte leste do maior complexo de castelo do mundo. | The doll like houses are situated opposite Rosenberg Palace, not far from the Saint Vitus Cathedral, in the eastern part of the largest castle complex in the world. |
No final do século XVII surgiu em uma colina rochosa ao lado de Mníšek pod Brdy, perto do majestoso Castelo Karlštejn, um complexo de prédios posteriormente chamado Skalka. | At the end of the 17th century, a set of buildings, later called Skalka, was erected on a rocky hill near the town of Mníšek pod Brdy not far from the monumental Karlštejn Castle. |
Perto do castelo? | Near the castle? |
Costas do Castelo. | Costas do Castelo. |
Costa do Castelo. | Costa do Castelo. |
Outro complexo admirado é o jardim e castelo em Troja, ao qual você pode chegar atravessando o maior parque de Praga Stromovka. | Another area that is admired by many is the Troja Garden and Chateau (zahrada a zámek v Troji), which you can reach by walking through the largest of Prague s parks Stromovka. |
Da história do castelo | History of the chateau |
O senhor do castelo. | The lord of the castle. |
O Castelo do Drácula? | Castle Dracula? |
O COSTA DO CASTELO | O COSTA DO CASTELO (The Costa from Castelo) |
Do Castelo ã Madragoa | From the Castle to Madragoa |
A Guarda do Castelo! | The Castle's guard! |
No Castelo de Windsor, uma grande reforma produziu um pródigo complexo, cujo estilo e detalhes inspirou muitos projetos subsequentes na Inglaterra e Gales. | At Windsor, a huge overhaul of the castle produced a lavish palace complex, whose style and detail inspired many subsequent designs in England and Wales. |
A história conturbada do castelo | History of the chateau |
É do Castelo de Windsor. | From Windsor Castle it is. |
Subiu ao parapeito do castelo... | He climbed up the parapet of the castle |
Deve sair do castelo, Alteza. | You must leave the castle at once, your Highness. |
O castelo Karlštejn foi edificado no ano de 1365 e além da linda decoração se destaca entre outros castelos pela organização arquitetônica graduada segundo a importância das particulares partes do complexo. | Karlštejn Castle was completed in 1365 and apart from its beautiful decoration, it also stands out among the others for its stepped layout according to the importance of individual parts of the castle. |
Imagem do antigo complexo penitenciário. | Image of the old penitentiary complex. |
Olhar para o castelo do barão? | Look at the baron's chateau? |
Se ele tentasse sair do castelo. | Got away from his keeper. |
Myles, é melhor sairmos do castelo. | If you're to stay out of trouble I think we best leave this castle. No. |
Provavelmente algum guarda desastrado do castelo. | Probably some clumsy guard in the castle. |
Hoje, chegaram reforços vindos do castelo! | Reinforcements arrived from the castle today |
O castelo que surgiu em lugar do castelo do século XIII é sem dúvida uma dominante da cidade. | The chateau, which was built on the site of a 13th century castle, is located in an unrivalled position, dominating the town. |
Castelo... | Castle. |
Enredo O Castelo de Otranto narra a história de Manfred, senhor do castelo, e sua família. | Plot The Castle of Otranto tells the story of Manfred, lord of the castle, and his family. |
O complexo com um belo castelo e jardins extensos com espécies únicas de plantas também está inscrito na lista da UNESCO, apesar de estar fora de Praga. | This spectacular chateau and large gardens with unique plants are also on the UNESCO list, even though they are outside of Prague its self. |
O castelo fica do outro lado do rio. | The castle is on the other side of the river. |
Qual é o maior castelo do mundo? | Which is the largest castle in the world? |
Alguém aqui do castelo deve têlo avisado. | Someone here in the castle must have got word to him. |
Mudouse para cá a Costa do Castelo? | Has the whole Costa do Castelo moved in? |
É o castelo mais bonito do mundo. | That's the most beautiful castle in the whole world. |
Devemos estar perto do castelo de Alban. | We should be nearing Alban Castle. |
É um enorme complexo do palácio. | It's a massive palace complex. |
(Ligação do complexo a iões polivalentes) | (Complex binding to |
São o último refúgio do complexo. | They're the last refuge of the complex. |
Claro que sim, ao castelo. O Castelo de Chaythe. | Yeah, that's right, the castle...the Castle of Chaythe! |
Inclui os seguintes lugares Castelo de Cheb, Palácio de Kynžvart, castelo e palácio de Bečov, palácio de Sokolov, castelo Loket, mosteiro de Teplá, castelo aquático de Švihov, palácio de Nebílovy, palácio Kozel, palácio de Hořovice, castelos gêmeos de Žebrák e Točník, castelo Karlštejn, castelo Křivoklát e Castelo de Praga. | Specifically, it includes the following charming places Cheb Castle, Kynžvart Chateau, Bečov Castle and Chateau, Sokolov Chateau, Loket Castle, Teplá Monastery, Švihov Water Castle, Nebílovy Chateau, Kozel Chateau, Hořovice Chateau, the adjoining Žebrák and Točník castles, Karlštejn Castle, Křivoklát Castle and Prague Castle. |
O parque é representado pelo Castelo da Cinderela, uma réplica do castelo do conto de fadas visto no filme de 1950. | The park is represented by Cinderella Castle, a replica of the fairy tale castle seen in the 1950 film. |
Castelo Beleaguered | Beleaguered Castle |
Pesquisas relacionadas : Do Complexo - Recinto Do Castelo - Praça Do Castelo - Parque Do Castelo - Edifício Do Castelo - Torre Do Castelo - Colina Do Castelo - Porta Do Castelo - Jardim Do Castelo - Pátio Do Castelo - Complexo Do Hotel - Complexo Do Governo