Tradução de "praça do castelo" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Castelo - tradução : Castelo - tradução : Praça - tradução : Praça - tradução : Praça - tradução : Praça do castelo - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Traga os inimigos para a praça embaixo do castelo. | Bring the enemy to the square under the castle. |
Mas, hoje durante a sua visita você pode admirar nela uma vista maravilhosa sobre a pitoresca cidade, castelo e praça. | Today it offers a magnificent view of the picturesque town, chateau and square. |
Praça do Município, | Praça do Município |
Ei, ei Praça Praça Tahrir, Praça da Libertação | Hey. Hey Square. |
Igreja de Nossa Senhora do Castelo na freguesia do Castelo. | Close to the Moorish castle is the church Nossa Senhora do Castelo. |
A praça do mercado | The market square The market square |
Evite a multidão no Castelo de Praga ou na Praça da Cidade Velha e vá conhecer um dos cantos mais pitorescos de Praga. | Avoid the crowds at Prague Castle and Old Town Square and head for one of the most picturesque corners of Prague. |
O jovem tuiteiro Abdulrahman Alshaibani escreveu seu comentário sobre a Sexta Feira da Revolta A_Alshaibani Praça Safat a praça da juventude a praça do protesto pacífico a praça da liberdade de expressão a praça da constituição e a praça dos mártires. | Young tweep Abdulrahman Alshaibani wrote his comment on the Friday of Anger saying A_Alshaibani Safat square is the youth square the peaceful protesting square the freedom of expression square the constitution square and the martyrs' square. |
Perto do castelo? | Near the castle? |
Costas do Castelo. | Costas do Castelo. |
Costa do Castelo. | Costa do Castelo. |
Este lugar teve vários nomes, dentre os quais Largo do Comércio Novo , Praça da Uruguaiana , Praça das Gameleiras , Praça da Independência e, por fim, Praça Epitácio Pessoa . | This area had many names over time Largo do Comércio Novo , Praça da Uruguaiana , Praça das Gameleiras , Praça da Independência and finally, Praça Epitácio Pessoa . |
Da história do castelo | History of the chateau |
O senhor do castelo. | The lord of the castle. |
O Castelo do Drácula? | Castle Dracula? |
O COSTA DO CASTELO | O COSTA DO CASTELO (The Costa from Castelo) |
Do Castelo ã Madragoa | From the Castle to Madragoa |
A Guarda do Castelo! | The Castle's guard! |
Moro do outro lado da praça. | I live just across the square. |
Praça... | Square. |
A Praça Sete de Setembro, comumente chamada Praça Sete, é a praça mais movimentada da cidade de Belo Horizonte, marco zero do seu hipercentro. | Praça Sete de Setembro (Sete de Setembro Square) normally called Praça Sete, is a square inside Belo Horizonte, Minas Gerais, Brazil, in the center of the city's downtown. |
A primeira cidade histórica do percurso, Cheb, vai deixar você admirado pelos restos de muralhas, pela praça com o famoso Chebský Špalíček e também pelo Castelo de Cheb que é bem conservado. | The first historical city on the route, Cheb, will enchant you with the remains of its fortification walls, a town square with the world famous Cheb Špalíček, and the very well preserved Cheb Castle. |
A história conturbada do castelo | History of the chateau |
É do Castelo de Windsor. | From Windsor Castle it is. |
Subiu ao parapeito do castelo... | He climbed up the parapet of the castle |
Deve sair do castelo, Alteza. | You must leave the castle at once, your Highness. |
Concentração do Povo na Praça Yon Gato. | Masses of people in the Plaza Yon Gato. |
No final da Main Street, U.S.A. está o Castelo da Bela Adormecida e a Central Plaza (Praça Central), que é um portal para a maiora das terras temáticas. | At the far end of Main Street, U.S.A. is Sleeping Beauty Castle, and the Central Plaza (also known as the Hub), which is a portal to most of the themed lands the entrance to Fantasyland is by way of a drawbridge across a moat and though the castle . |
Na praça! | At the square! |
De Praça? | In the Square? |
Praça Thornton? | Thornton Square? |
Olhar para o castelo do barão? | Look at the baron's chateau? |
Se ele tentasse sair do castelo. | Got away from his keeper. |
Myles, é melhor sairmos do castelo. | If you're to stay out of trouble I think we best leave this castle. No. |
Provavelmente algum guarda desastrado do castelo. | Probably some clumsy guard in the castle. |
Hoje, chegaram reforços vindos do castelo! | Reinforcements arrived from the castle today |
O castelo que surgiu em lugar do castelo do século XIII é sem dúvida uma dominante da cidade. | The chateau, which was built on the site of a 13th century castle, is located in an unrivalled position, dominating the town. |
Castelo... | Castle. |
Enredo O Castelo de Otranto narra a história de Manfred, senhor do castelo, e sua família. | Plot The Castle of Otranto tells the story of Manfred, lord of the castle, and his family. |
O castelo fica do outro lado do rio. | The castle is on the other side of the river. |
Praça da União | Union Square |
Ei, ei Praça. | Hey. Hey Square. |
A Praça Vendôme. | Place Vendôme. |
Esvaziem a praça. | Clear the square. |
Na praça, rapaz | At the square, laddie |
Pesquisas relacionadas : Recinto Do Castelo - Complexo Do Castelo - Parque Do Castelo - Edifício Do Castelo - Torre Do Castelo - Colina Do Castelo - Porta Do Castelo - Jardim Do Castelo - Pátio Do Castelo