Tradução de "conduziu um debate" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Debate - tradução : Conduziu um debate - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Tenho de protestar pela forma como conduziu este debate.
I must protest at the way in which you have conducted this matter.
Por fim, devo referir a iniciativa que conduziu a um importante debate na nossa comissão seguros de saúde para os deputados.
Lastly, I must mention the initiative that has led to a major debate within our committee health insurance for Members of Parliament.
Amigo, você nunca conduziu um táxi.
Brother, you never drove a cab.
Por fim, Senhora Presidente, durante o processo que conduziu a este debate, houve muitas discussões entre nós.
Finally, a huge number of discussions have preceded this debate.
A relatora conduziu impecavelmente o debate através das dificuldades com que nos confrontamos com frequência nestas discussões relativamente menores.
The rapporteur has steered this debate impeccably through the difficulties that we often encounter with these comparatively small arguments.
(DA) Senhora Presidente, depois de ouvir a minha colega dinamarquesa, teve oportunidade constatar o nível tolo que dominou o debate na Dinamarca, debate esse que conduziu ao não .
Madam President, after listening to my Danish colleague, you can appreciate the fatuous level at which the debate was carried on in Denmark, a debate which led to a 'no' vote.
A globalização conduziu a um mundo de comunidades interligadas.
Globalism has led to a world of interconnected communities.
Ele conduziu um ensaio clínico muitos anos depois da Segunda Guerra.
There's this one trial he ran many years after World War II.
Isto conduziu directamente a um aumento da popularidade global do evento.
This led directly to an increase in global popularity of the event.
Ele conduziu o teste.
He ran his trial.
Na minha opinião, o debate do presente relatório na Comissão dos Transportes do Parlamento Europeu conduziu a um resultado satisfatório, no qual quero destacar o papel da relatora, senhora deputada Petersen.
The debate on this report in the European Parliament's Committee on Regional Policy, Transport and Tourism had what I consider to be a very satisfactory outcome, thanks to the efforts of the rapporteur, Mrs Petersen.
Senhor Presidente, apenas algumas palavras para expressar o meu agradecimento ao senhor presidente pela forma como conduziu o debate, ao senhor Ministro Védrine pela sua intervenção e aos senhores deputados pela qualidade do debate.
Mr President, I would just briefly like to thank the President for presiding over the debate, Mr Védrine for his speech and the Members of Parliament for this high quality debate.
Em primeiro lugar, saliento a nossa satisfação por poder realizar este debate, precedido pelo trabalho de todos os Comissários nas comissões, e que conduziu a um resultado que pode ser aferido positivamente.
I would firstly like to say that we are pleased to be able to hold this debate, which has been preceded by work by all the Commissioners in the committees, and which, in the end, has led to a result which we can regard as positive.
A CIG que conduziu ao enorme Tratado de Maastricht durou um ano.
The IGC that led to the enormous Maastricht Treaty lasted a year.
A guerra entre estes dois países não conduziu a um ressentimento permanente.
The war between these two countries has not led to lasting bitterness.
Tom conduziu Maria à porta.
Tom escorted Mary to the door.
Conduziu ao edifício da esquerda.
It led to the building on the left.
com metadona conduziu a uma
methadone resulted in decreased
E então ele me conduziu ao ritual de iniciação de um sacerdote Bamana.
And so he took me through the initiation ritual for a Bamana priest.
Esta situação conduziu a um aumento correspondente nos casos registados 386 desde 1996.
This led to a corresponding rise in registered cases 386 since 1996.
Conduziu me para um lugar espaçoso livrou me, porque tinha prazer em mim.
He also brought me out into a large place. He delivered me, because he delighted in me.
Conduziu me para um lugar espaçoso livrou me, porque tinha prazer em mim.
He brought me forth also into a large place he delivered me, because he delighted in me.
O guia nos conduziu ao hotel.
The guide led us to the hotel.
Tom conduziu Maria ao carro dela.
Tom walked Mary to her car.
Isso conduziu a uma fragmentação jurídica.
This has led to legal fragmentation.
conduziu os por um caminho direito, para irem a uma cidade em que habitassem.
he led them also by a straight way, that they might go to a city to live in.
conduziu os por um caminho direito, para irem a uma cidade em que habitassem.
And he led them forth by the right way, that they might go to a city of habitation.
Foi um paleontólogo, o falecido Louis Leakey, que me conduziu ao estudo dos chimpanzés.
And it was a paleontologist, the late Louis Leakey, who actually set me on the path for studying chimpanzees.
Considero que o cenário catastrófico evocado no seu relatório conduziu a um exagero extremo.
I rather think that the doomsday scenario which you have conjured up in your report is highly exaggerated.
Por debate, deve entender se debate sobre um assunto.
By debate, therefore, we have to understand the debate on one subject.
O debate de hoje é um debate de princípio.
Today's debate is a debate of principle.
Senhor Presidente, um debate sobre pesca e pobreza não é um debate simples.
Mr President, a debate on fishing and poverty is not simple.
Mas, como ele efetivamente conduziu esse show?
But how did it actually run this show?
Segundo , o CBSB conduziu duas consultas públicas .
Second , the BCBS conducted two public consultations .
A colaboração conduziu a alguns progressos formidáveis.
Collaboration has led to some stunning gains.
O treinador conduziu sua equipe à vitória.
The coach steered his team to victory.
E Deus conduziu os para a América.
And God did lead them. He led them to America.
Um desses episódios de colonização conduziu à diferenciação de Maurandyinae (no sentido dado por Elisen).
One such colonization led to the evolution of the Maurandyinae (in Elisen's sense).
Sem a decisão de Barcelona que conduziu a Monterrey, não teríamos dado um verdadeiro contributo.
Without the Barcelona decision leading up to Monterrey, we would not have come up with a real input.
Foi um debate interessante.
It was an interesting debate.
Será um debate único.
It is one single debate.
É um debate difícil.
This is a difficult debate.
Seria um debate incorrecto.
It would be inappropriate to engage in such a debate.
No entanto, como dissemos no debate que conduziu à decisão a 3 e 4 de Junho, o texto nessa altura aprovado determina uma lista injustificadamente extensa de privilégios e imunidades.
However, as we said in the debate leading up to the decision on 3 and 4 June, the text that was approved then is unduly extensive in the privileges and immunities it prescribes.
1.2 As operações principais de refinanciamento Em 2000 , o Eurosistema conduziu um total de 51 OPR .
1.2 The main refinancing operations In 2000 the Eurosystem conducted a total of 51 MROs .

 

Pesquisas relacionadas : Um Debate - Conduziu Recentemente - Conduziu Montagem - Envolver Um Debate - Levantou Um Debate - Um Debate Animado - Debate Um Prompt - Resolver Um Debate - Abrir Um Debate - Desencadear Um Debate - Criar Um Debate - Um Debate Sobre - Acender Um Debate - Desencadear Um Debate