Tradução de "conseguir quebrados" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Conseguir - tradução : Conseguir - tradução : Conseguir - tradução : Conseguir quebrados - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Comprimidos quebrados | Broken tablets |
Nós estamos quebrados. | We're bankrupt. |
Nós estávamos quebrados. | We were broke. |
Traseiros ser quebrados! | Butt go crash. |
Quebrados em pedaços. | That one gets splintered' _(CLAIRE CHUCKLES) 1 |
Eu conserto rádios quebrados. | I fix broken radios. |
Os ovos estão quebrados. | The eggs are broken. |
Não tem ossos quebrados. | No bones broken. |
quebrados, feito um desgosto. | Broken and bulky. |
(Sons de mais vidros quebrados.) | (Sounds of more broken glass.) |
Tom e Maria estão quebrados. | Tom and Mary are broke. |
Os seus dedos estão quebrados? | Are your fingers broken? |
Umas contas. Uns potes quebrados. | A few beads, a few broken pots. |
E imigrantes com passados quebrados | And emigrants with broken pasts |
Muitos dos votos foram quebrados, | Many of the vows I've broken, |
Nossos sistemas de saúde estão quebrados. | Our health care systems are broken. |
E alguns quebrados, e alguns aborrecimentos. | And some broken, and some aggravation. |
Não consigo brecar! Os breques estão quebrados! | I cannot brake! The brakes are broken! |
Não consigo frear! Os freios estão quebrados! | I cannot brake! The brakes are broken! |
Foi dada a Torá corações, conforto quebrados. | It was given the Torah, comfort broken hearts. |
Vimos os jovens a sair quebrados daquilo. | We saw the young men coming out of there destroyed. |
Mas meu sigilo fiscal E bancário foram quebrados. | But my tax AND banking confidentiality were broken open. |
Os bancos quebrados pelos vândalos já foram substituídos. | The benches broken by the vandals were already replaced. |
Estes são fósseis quebrados de escamas, de dentes. | These are fossilized... broken fossils of scales, of teeth. |
Não posso disparar uma arma. Meus dedos estão quebrados. | I cannot shoot with a gun. My fingers are broken. |
A parte preservada mede 1,50 m. Os pés foram quebrados. | Height The preserved height is 1.50 m. History The feet have been broken off. |
E quando deixaram de funcionar, eu canibalizei um dos remos quebrados. | And then when those gave out, I cannibalized one of the broken oars. |
Despediste vazias as viúvas, e os braços dos órfãos foram quebrados. | You have sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken. |
Dirás então Os ramos foram quebrados, para que eu fosse enxertado. | You will say then, Branches were broken off, that I might be grafted in. |
Despediste vazias as viúvas, e os braços dos órfãos foram quebrados. | Thou has sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken. |
Dirás então Os ramos foram quebrados, para que eu fosse enxertado. | Thou wilt say then, The branches were broken off, that I might be graffed in. |
Se a sexualidade têm laços quebrados, aos 14 ou 13 anos, | Even if they are sexually active at the age of 13 or 14, we still keep seeing teenagers of 25 or 30. |
Na rede BitTorrent os arquivos são quebrados em pedaços de geralmente 256Kb. | Operation A BitTorrent client is any program that implements the BitTorrent protocol. |
Os dois foram quebrados, e ambos foram acompanhados para fora do resort. | The two were broken up, and both were escorted from the resort. |
Vir e me ajudar a sair dessa! (Sons de mais vidros quebrados.) | Come and help me out of THlS!' (Sounds of more broken glass.) |
Filho da infâmia. Seus ossos serão quebrados se continuar a me desafiar. | Son of infamy, every bone in your body shall be broken if you continue to defy me. |
Os selos não podem ser quebrados sem a autorização das autoridades competentes. | Seals shall not be broken without the authorisation of the competent authorities. |
Quebrados, desrespeitados, colocados em lugares de onde não vieram, não querem ser perdidos. | Broken, dissed, placed where they're not from, don't want to be missed. |
As enzimas denominadas ADN ligases podem reunir pedaços de ADN cortados ou quebrados. | Enzymes called DNA ligases can rejoin cut or broken DNA strands. |
Neste processo, os carboidratos dos grãos são quebrados em álcoois tais como etanol. | In this process, carbohydrates in the grains were broken down into alcohols such as ethanol. |
Os arcos dos fortes estão quebrados, e os fracos são cingidos de força. | The bows of the mighty men are broken. Those who stumbled are armed with strength. |
Mas a sua espada lhes entrará no coração, e os seus arcos quebrados. | Their sword shall enter into their own heart. Their bows shall be broken. |
Pois os braços dos ímpios serão quebrados, mas o Senhor sustém os justos. | For the arms of the wicked shall be broken, but Yahweh upholds the righteous. |
Os arcos dos fortes estão quebrados, e os fracos são cingidos de força. | The bows of the mighty men are broken, and they that stumbled are girded with strength. |
Mas a sua espada lhes entrará no coração, e os seus arcos quebrados. | Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken. |
Pesquisas relacionadas : Estão Quebrados - Foram Quebrados - Pedaços Quebrados - Dentes Quebrados - São Quebrados - Pedaços Quebrados - Pratos Quebrados - Parafusos Quebrados - Fragmentos Quebrados - Fios Quebrados - Rostos Quebrados