Tradução de "estão quebrados" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Estão quebrados - tradução : Estão - tradução : Estão - tradução :
Are

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Os ovos estão quebrados.
The eggs are broken.
Tom e Maria estão quebrados.
Tom and Mary are broke.
Os seus dedos estão quebrados?
Are your fingers broken?
Nossos sistemas de saúde estão quebrados.
Our health care systems are broken.
Não consigo brecar! Os breques estão quebrados!
I cannot brake! The brakes are broken!
Não consigo frear! Os freios estão quebrados!
I cannot brake! The brakes are broken!
Não posso disparar uma arma. Meus dedos estão quebrados.
I cannot shoot with a gun. My fingers are broken.
Os arcos dos fortes estão quebrados, e os fracos são cingidos de força.
The bows of the mighty men are broken. Those who stumbled are armed with strength.
Os arcos dos fortes estão quebrados, e os fracos são cingidos de força.
The bows of the mighty men are broken, and they that stumbled are girded with strength.
Comprimidos quebrados
Broken tablets
Nós estamos quebrados.
We're bankrupt.
Nós estávamos quebrados.
We were broke.
Traseiros ser quebrados!
Butt go crash.
Quebrados em pedaços.
That one gets splintered' _(CLAIRE CHUCKLES) 1
Eu conserto rádios quebrados.
I fix broken radios.
Não tem ossos quebrados.
No bones broken.
quebrados, feito um desgosto.
Broken and bulky.
(Sons de mais vidros quebrados.)
(Sounds of more broken glass.)
Umas contas. Uns potes quebrados.
A few beads, a few broken pots.
E imigrantes com passados quebrados
And emigrants with broken pasts
Muitos dos votos foram quebrados,
Many of the vows I've broken,
E alguns quebrados, e alguns aborrecimentos.
And some broken, and some aggravation.
Eu tenho dois computadores, mas ambos estão quebrados. Então, eu estou usando o da minha irmã enquanto ela está longe.
I have two computers, but they're both broken. So now I'm using my sister's while she's away.
Foi dada a Torá corações, conforto quebrados.
It was given the Torah, comfort broken hearts.
Vimos os jovens a sair quebrados daquilo.
We saw the young men coming out of there destroyed.
Mas meu sigilo fiscal E bancário foram quebrados.
But my tax AND banking confidentiality were broken open.
Os bancos quebrados pelos vândalos já foram substituídos.
The benches broken by the vandals were already replaced.
Estes são fósseis quebrados de escamas, de dentes.
These are fossilized... broken fossils of scales, of teeth.
Os selos estão quebrados ou apresentam sinais de manipulação abusiva no decurso de uma operação de transporte por razões alheias ao controlo do transportador
Article 44
A parte preservada mede 1,50 m. Os pés foram quebrados.
Height The preserved height is 1.50 m. History The feet have been broken off.
Nessa curva de aprendizado muito curta, vocês foram de órgãos quebrados até o fato de que estão somente 10 minutos atrás do recorde mundial masculino.
In that very short learning curve, you guys have gone from broken organs up to the fact that you're only 10 minutes off the male world record.
E quando deixaram de funcionar, eu canibalizei um dos remos quebrados.
And then when those gave out, I cannibalized one of the broken oars.
Despediste vazias as viúvas, e os braços dos órfãos foram quebrados.
You have sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
Dirás então Os ramos foram quebrados, para que eu fosse enxertado.
You will say then, Branches were broken off, that I might be grafted in.
Despediste vazias as viúvas, e os braços dos órfãos foram quebrados.
Thou has sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
Dirás então Os ramos foram quebrados, para que eu fosse enxertado.
Thou wilt say then, The branches were broken off, that I might be graffed in.
Se a sexualidade têm laços quebrados, aos 14 ou 13 anos,
Even if they are sexually active at the age of 13 or 14, we still keep seeing teenagers of 25 or 30.
Na rede BitTorrent os arquivos são quebrados em pedaços de geralmente 256Kb.
Operation A BitTorrent client is any program that implements the BitTorrent protocol.
Os dois foram quebrados, e ambos foram acompanhados para fora do resort.
The two were broken up, and both were escorted from the resort.
Vir e me ajudar a sair dessa! (Sons de mais vidros quebrados.)
Come and help me out of THlS!' (Sounds of more broken glass.)
Filho da infâmia. Seus ossos serão quebrados se continuar a me desafiar.
Son of infamy, every bone in your body shall be broken if you continue to defy me.
Os selos não podem ser quebrados sem a autorização das autoridades competentes.
Seals shall not be broken without the authorisation of the competent authorities.
Quebrados, desrespeitados, colocados em lugares de onde não vieram, não querem ser perdidos.
Broken, dissed, placed where they're not from, don't want to be missed.
As enzimas denominadas ADN ligases podem reunir pedaços de ADN cortados ou quebrados.
Enzymes called DNA ligases can rejoin cut or broken DNA strands.
Neste processo, os carboidratos dos grãos são quebrados em álcoois tais como etanol.
In this process, carbohydrates in the grains were broken down into alcohols such as ethanol.

 

Pesquisas relacionadas : Eles Estão Quebrados - Foram Quebrados - Pedaços Quebrados - Dentes Quebrados - São Quebrados - Pedaços Quebrados - Pratos Quebrados - Parafusos Quebrados - Fragmentos Quebrados - Fios Quebrados - Rostos Quebrados - Membros Quebrados - Componentes Quebrados - Biscoitos Quebrados