Tradução de "consumo abusivo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Abusivo - tradução : Consumo - tradução : Abusivo - tradução : Consumo abusivo - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Objecto Inquérito sobre o consumo abusivo de droga
Subject Inquiry on drug abuse
Antecedentes de uso de drogas ilícitas, consumo abusivo de medicamentos ou de álcool
History of drug, medication or alcohol abuse
Existe a possibilidade de consumo abusivo de fármacos com acção ao nível do SNC.
There is the possibility of drug abuse with CNS active drugs.
Uma vertente concreta dessa educação deve referir se ao consumo abusivo de medicamentos e aos perigos decorrentes do consumo de drogas.
If I acknowledge that fact, I hope that the United States Administration will also take the oppor tunity to do the same.
entanto, os dados clínicos disponíveis não revelam quaisquer sinais de consumo abusivo com a sibutramina.
have shown no evidence of drug abuse with sibutramine.
Alcoolismo, consumo abusivo de álcool, dependência de álcool ou uso excessivo crónico ou agudo de álcool.
Alcoholism, alcohol abuse, alcohol addiction or chronic or acute excessive alcohol use.
e tem ou já teve problemas com consumo abusivo de álcool, alcoolismo ou se bebe álcool em excesso
if you have, or have had, problems with alcohol abuse, alcohol addiction, or if you drink alcohol in excess
Não é pois de surpreender que o consumo abusivo destas drogas, e nomeadamente das anfetaminas, tenha aumentado sensivelmente.
Not surprisingly, their abuse, especially of amphetamines, has greatly increased as a result.
Mas, paradoxalmente, no tocante ao consumo abusivo de álcool e à dependência alcoólica pouco ou nada tem sido feito!
Paradoxically, with regard to abusive consumption of alcohol and alcohol dependency, little or nothing has been done.
Lembremos que os jovens são as primeiras vitimas de acidentes rodoviários mortais em consequência de um consumo abusivo de álcool.
We must remember that young people are the main victims of the murderous road accidents caused by alcohol abuse.
Percebeu? Que abusivo!
Stop pushing me around.
Durante este evento, foi apresentada ampla informação sobre consumo abusivo de álcool e droga nos ambientes cultural e político da Gronelândia.
Extensive information was presented at the event on alcohol and drug misuse in Greenland, in the context of the country's cultural and political environment.
É realmente muito abusivo
It feels very uncomfortable.
Utilização indevida e uso abusivo
Misuse and abuse
Dever se á, portanto, limitar as doses e evitar esta associação nos casos em que existe risco de consumo incorrecto ou abusivo (ver secção 4. 4).
Therefore, dosages must be limited and this combination must be avoided in cases where there is a risk of misuse (see section 4.4).
Os doentes com antecedentes de dependência de drogas e consumo abusivo de álcool têm um risco acrescido de desenvolver dependência e abuso no tratamento com opioides.
Patients with a prior history of drug dependence alcohol abuse are more at risk to develop dependence and abuse in opioid treatment.
Layla mergulhou mais profundamente no abusivo relacionamento.
Layla slipped deeper into this abusive relationship.
Desperdício abusivo e focado na produtividade do trabalho.
Wasteful abusive and focused on labor productivity.
O uso abusivo seria outro rango para entrar.
The abusive use would be another range to deal with.
a sequência da proposta da de Acção (1995 1999) que se con centra, em larga medida, nos aspectos biomédicos do consumo abusivo de drogas para acentuar adicionalmente o impacte socioeconómico do fenó meno da droga.
Again, this aspect may be developed in close co operation with the Centre which is instituting pilot studies in the field.
O trabalho não constitui solução se for mal pago e abusivo.
It is not a solution if the work is poorly paid and exploitative.
um tratamento abusivo dos investidores, nomeadamente coerção, intimidação ou assédio ou
For greater certainty, the mere fact that a Party regulates, including through a modification to its laws, in a manner which negatively affects an investment or interferes with an investor's expectations, including its expectations of profits, does not amount to a breach of an obligation under this Section.
A esta Conferência seguiramse diversos workshops e seminários realizados esse ano, sobre os temas da redução da procura no local de trabalho e a avaliação do tratamento do consumo abusivo de substâncias, entre outros.
EMCDDA headquarters in March. This was followed by several smaller workshops and seminars covering, inter alia, demand reduction In the workplace and the evaluation of substance abuse treatment.
ArepaElTacoEstaContigo Combina direitinho com esse desgraçado Foto 'Denunciar' 'É abusivo ou nocivo'.
ArepaElTacoEstaContigo This suits the asshole perfectly. On the image 'Report', 'Being abusive or damaging'
A noção de recursos suficientes é interpretada de modo abusivo pelas administrações.
The notion of adequate means is incorrectly interpreted by governments.
Essa prioridade reflecte se claramente na proposta do futuro programa de acção comunitária no domínio da saúde pública, em que o consumo abusivo de álcool é referido como uma das principais determinantes da saúde a abordar.
This is clearly reflected in the draft of the future Public Health Action Programme where inappropriate use of alcohol is mentioned as one of the key health determinants to be tackled.
As pessoas pobres são as mais afectadas pelo comércio abusivo de órgãos humanos.
The violent trade in human organs focuses on the poor.
Ela retrata o conflito interior de uma mulher jovem lidar com um relacionamento abusivo.
It portrays a young woman's inner conflict dealing with an abusive relationship.
No sentido deste dois objectivos há que fazer frente ao uso abusivo, repetidamente verificado,
Text of resolution adopted by Parliament Minutes of 23 November 1989, Partii, p. 38
Eu acho que isto é pura e simplesmente fazer um uso abusivo do processo.
The De Piccoli report calls for racial equality legislation across the European Community.
Em casos extremos , o uso abusivo desse poder poderá frustrar e inviabilizar iniciativas economicamente justificáveis .
In the extreme , an abusive use of powers could frustrate and render impractical an otherwise economically justifiable initiative .
Departamento de Defesa usa um linguajar abusivo contra os manifestantes de Henoko 'Vocês entendem japonês?'
Defense Bureau uses abusive language with Henoko protesters Do you understand Japanese?
Organizações de defesa dos direitos humanos têm repetidamente criticado o uso abusivo desta legislação draconiana.
Human rights groups have consistently criticised the abuse of this draconian legislation.
O segundo problema que aparece com o uso abusivo de fones de ouvido é a compressão.
The second problem that comes with headphone abuse is compression.
Não fizemos um uso abusivo do Regimento, o Regimento é que foi indevidamente utilizado contra nós.
There are some rules which we must all respect and observe.
Despesa de consumo final Despesa de consumo individual Despesa de consumo colectivo
Final consumption expenditure Individual consumption expenditure Collective consumption expenditure
Sobre a escola, Eric Idle disse Era um ambiente abusivo, intimidante e duro para uma criança crescer.
Idle is quoted as saying It was a physically abusive, bullying, harsh environment for a kid to grow up in.
É amplamente aceite que o consumidor abusivo de droga está a tomar uma variedade crescente de substâncias.
It is widely accepted that the average drug misuser is taking an increasing variety of substances.
Com certeza que todos teremos de nos envergonhar deste corte que é o mais abusivo de todos.
There will certainly be another Russian winter, it is imminent now.
Despesa de consumo individual e de consumo colectivo
Individual and collective consumption expenditure
Quando tinha sete anos, sua mãe levou a e deixou o seu pai, que era um alcoólico abusivo.
When she was seven, her mother took her and left her father, who was an abusive alcoholic.
Quando ele voltava para casa, ele ficava verbal e fisicamente abusivo tanto com a esposa e a filha.
Louise Brooks remembered She was absolutely sensational in the United States ... in Dancing Mothers ... she just swept the country ...
Consumo interno (por exemplo consumo de leite carne bovina)
Domestic consumption (e.g. milk beef consumption)
Ele se interessa pela garçonete Carol Connelly (Helen Hunt), a única funcionária do restaurante que tolera seu comportamento abusivo.
He takes an interest in his waitress, Carol Connelly, the only server at the restaurant who can tolerate his behavior.
Sobretudo, porém, o nosso grupo entende que é abusivo imputar todos os males orçamentais única e exclusivamente à política
I hope that the Commission will have received the

 

Pesquisas relacionadas : Uso Abusivo - Tratamento Abusivo - Verbalmente Abusivo - Homem Abusivo - Parceiro Abusivo - Ser Abusivo - Fisicamente Abusivo - Pai Abusivo - Marido Abusivo - Comportamento Abusivo - Relacionamento Abusivo - Empregador Abusivo