Tradução de "tratamento abusivo" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Abusivo - tradução : Tratamento - tradução : Tratamento abusivo - tradução : Abusivo - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
um tratamento abusivo dos investidores, nomeadamente coerção, intimidação ou assédio ou | For greater certainty, the mere fact that a Party regulates, including through a modification to its laws, in a manner which negatively affects an investment or interferes with an investor's expectations, including its expectations of profits, does not amount to a breach of an obligation under this Section. |
Percebeu? Que abusivo! | Stop pushing me around. |
É realmente muito abusivo | It feels very uncomfortable. |
Utilização indevida e uso abusivo | Misuse and abuse |
Layla mergulhou mais profundamente no abusivo relacionamento. | Layla slipped deeper into this abusive relationship. |
Desperdício abusivo e focado na produtividade do trabalho. | Wasteful abusive and focused on labor productivity. |
O uso abusivo seria outro rango para entrar. | The abusive use would be another range to deal with. |
Objecto Inquérito sobre o consumo abusivo de droga | Subject Inquiry on drug abuse |
O trabalho não constitui solução se for mal pago e abusivo. | It is not a solution if the work is poorly paid and exploitative. |
Os doentes com antecedentes de dependência de drogas e consumo abusivo de álcool têm um risco acrescido de desenvolver dependência e abuso no tratamento com opioides. | Patients with a prior history of drug dependence alcohol abuse are more at risk to develop dependence and abuse in opioid treatment. |
ArepaElTacoEstaContigo Combina direitinho com esse desgraçado Foto 'Denunciar' 'É abusivo ou nocivo'. | ArepaElTacoEstaContigo This suits the asshole perfectly. On the image 'Report', 'Being abusive or damaging' |
A noção de recursos suficientes é interpretada de modo abusivo pelas administrações. | The notion of adequate means is incorrectly interpreted by governments. |
Antecedentes de uso de drogas ilícitas, consumo abusivo de medicamentos ou de álcool | History of drug, medication or alcohol abuse |
As pessoas pobres são as mais afectadas pelo comércio abusivo de órgãos humanos. | The violent trade in human organs focuses on the poor. |
Ela retrata o conflito interior de uma mulher jovem lidar com um relacionamento abusivo. | It portrays a young woman's inner conflict dealing with an abusive relationship. |
Existe a possibilidade de consumo abusivo de fármacos com acção ao nível do SNC. | There is the possibility of drug abuse with CNS active drugs. |
No sentido deste dois objectivos há que fazer frente ao uso abusivo, repetidamente verificado, | Text of resolution adopted by Parliament Minutes of 23 November 1989, Partii, p. 38 |
Eu acho que isto é pura e simplesmente fazer um uso abusivo do processo. | The De Piccoli report calls for racial equality legislation across the European Community. |
Em casos extremos , o uso abusivo desse poder poderá frustrar e inviabilizar iniciativas economicamente justificáveis . | In the extreme , an abusive use of powers could frustrate and render impractical an otherwise economically justifiable initiative . |
Departamento de Defesa usa um linguajar abusivo contra os manifestantes de Henoko 'Vocês entendem japonês?' | Defense Bureau uses abusive language with Henoko protesters Do you understand Japanese? |
entanto, os dados clínicos disponíveis não revelam quaisquer sinais de consumo abusivo com a sibutramina. | have shown no evidence of drug abuse with sibutramine. |
Organizações de defesa dos direitos humanos têm repetidamente criticado o uso abusivo desta legislação draconiana. | Human rights groups have consistently criticised the abuse of this draconian legislation. |
O segundo problema que aparece com o uso abusivo de fones de ouvido é a compressão. | The second problem that comes with headphone abuse is compression. |
Alcoolismo, consumo abusivo de álcool, dependência de álcool ou uso excessivo crónico ou agudo de álcool. | Alcoholism, alcohol abuse, alcohol addiction or chronic or acute excessive alcohol use. |
Não fizemos um uso abusivo do Regimento, o Regimento é que foi indevidamente utilizado contra nós. | There are some rules which we must all respect and observe. |
A esta Conferência seguiramse diversos workshops e seminários realizados esse ano, sobre os temas da redução da procura no local de trabalho e a avaliação do tratamento do consumo abusivo de substâncias, entre outros. | EMCDDA headquarters in March. This was followed by several smaller workshops and seminars covering, inter alia, demand reduction In the workplace and the evaluation of substance abuse treatment. |
Sobre a escola, Eric Idle disse Era um ambiente abusivo, intimidante e duro para uma criança crescer. | Idle is quoted as saying It was a physically abusive, bullying, harsh environment for a kid to grow up in. |
É amplamente aceite que o consumidor abusivo de droga está a tomar uma variedade crescente de substâncias. | It is widely accepted that the average drug misuser is taking an increasing variety of substances. |
Com certeza que todos teremos de nos envergonhar deste corte que é o mais abusivo de todos. | There will certainly be another Russian winter, it is imminent now. |
Quando tinha sete anos, sua mãe levou a e deixou o seu pai, que era um alcoólico abusivo. | When she was seven, her mother took her and left her father, who was an abusive alcoholic. |
Quando ele voltava para casa, ele ficava verbal e fisicamente abusivo tanto com a esposa e a filha. | Louise Brooks remembered She was absolutely sensational in the United States ... in Dancing Mothers ... she just swept the country ... |
e tem ou já teve problemas com consumo abusivo de álcool, alcoolismo ou se bebe álcool em excesso | if you have, or have had, problems with alcohol abuse, alcohol addiction, or if you drink alcohol in excess |
Não é pois de surpreender que o consumo abusivo destas drogas, e nomeadamente das anfetaminas, tenha aumentado sensivelmente. | Not surprisingly, their abuse, especially of amphetamines, has greatly increased as a result. |
Ele se interessa pela garçonete Carol Connelly (Helen Hunt), a única funcionária do restaurante que tolera seu comportamento abusivo. | He takes an interest in his waitress, Carol Connelly, the only server at the restaurant who can tolerate his behavior. |
Sobretudo, porém, o nosso grupo entende que é abusivo imputar todos os males orçamentais única e exclusivamente à política | I hope that the Commission will have received the |
As mulheres têm de ser protegidas contra qualquer despedimento abusivo e o seu salário anterior tem de ser garantido. | Women must be protected against any wrongful dismissal and their former wage must be guaranteed. |
Mas, paradoxalmente, no tocante ao consumo abusivo de álcool e à dependência alcoólica pouco ou nada tem sido feito! | Paradoxically, with regard to abusive consumption of alcohol and alcohol dependency, little or nothing has been done. |
Na realidade, trata se de um uso abusivo da reutilização, o que é algo que tem de ser evitado. | It is, in fact, an improper use of re use, and one that must be avoided. |
As preocupações suscitadas, nomeadamente, em relação ao comércio abusivo de medicamentos genéricos estão a ser devidamente tidas em consideração. | Concerns which have been raised, for example on the diversion trade in generic medicines, are being tackled. |
Hoje estaremos quando muito a tentar controlar os danos do uso abusivo de ajudas comunitárias concedidas a empresas multinacionais. | Today, at best, we will be attempting to limit the damage caused by the abuse of Community aid granted to multinational companies. |
De acordo com Amy Lee, Going Under é sobre a recuperação de relacionamento abusivo, como ela relatou em diversas entrevistas. | According to Amy Lee, Going Under is about recovering from an abusive relationship, which she has stated in a number of interviews. |
A versão crescida da cantora segue a criança e interpreta a canção, com a criança fugindo de seu pai abusivo. | A grown up Madonna follows the child and sings the song, as the child runs away from her abusive father. |
Contudo, os comprimidos de buprenorfina eram desviados para uso abusivo por toxicodependentes que os dissolviam para injetar a solução resultante. | However, buprenorphine tablets have been misused by drug addicts who dissolve the tablets and inject themselves with the resulting solution. |
Por outro lado, porém, não é lícito fazer um uso abusivo da regra de ouro da macroeconomia, especificando a demasiado. | But on the other hand, the sound rule of macro economics should not be misused by pinning it down too much. |
Lembremos que os jovens são as primeiras vitimas de acidentes rodoviários mortais em consequência de um consumo abusivo de álcool. | We must remember that young people are the main victims of the murderous road accidents caused by alcohol abuse. |
Pesquisas relacionadas : Uso Abusivo - Verbalmente Abusivo - Homem Abusivo - Parceiro Abusivo - Ser Abusivo - Fisicamente Abusivo - Pai Abusivo - Consumo Abusivo - Marido Abusivo - Comportamento Abusivo - Relacionamento Abusivo - Empregador Abusivo