Tradução de "dar mais ênfase" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
ênfase - tradução : Mais - tradução : Mais - tradução : Mais - tradução : ênfase - tradução : Ênfase - tradução : Dar mais ênfase - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Você deveria dar ênfase àquele fato. | You should emphasize that fact. |
Por conseguinte, creio que na próxima conferência intergovernamental se deveria dar mais ênfase a este aspecto. | At the international summit in Houston Europe was represented by the Commission and by four Member States. |
Agora, há alguns que tendem a dar mais ênfase à porta aberta, enquanto outros salientam antes o caminho árduo. | Now there are some people who tend to emphasise the open door, while others stress the arduous path. |
Foi dada ênfase, e a Organização Mundial de Saúde está a dar ênfase, aos controlos à partida nos pontos de saída. | Emphasis was put, and is being put in the World Health Organisation, on departure controls at exit points. |
Outra razão foi a de dar mais ênfase ao sistema de pressão de grupo (peer pressure) que estabelecemos na União. | Another reason was to place greater emphasis on the peer pressure system established in the European Union. |
Deve dar se ênfase ao processo de reestruturação política, democrática e económica. | The stress should be placed on the process of political, democratic and economic reorganization. |
Ó caso do lenço islâmico veio lhe dar mais ênfase apesar de a controvérsia ter assumido menor importância que em França. | This has been reinforced by the lslamic headscarf affair which was, however, far less c on tr over s i a than l in France. |
Finalmente, a nova abordagem deveria dar mais ênfase às investigações realizadas na exploração agrícola e orientadas para sectores de risco conhecido. | PRESIDENT. (GR) All I am entitled to do is ask the Commissioner to reply, if he so wishes. We cannot force him to. |
Em terceiro lugar temos de dar maior ênfase às fontes renováveis de energia. | Electricity generation costs differ because of these energy policies. |
Entendo que deveríamos dar maior ênfase à política mediterrânica, apoiando nos na dupla democracia desenvolvimento. | I think we should place greater emphasis on Mediterranean policy, based on the diptych of democracy and development. |
Por esta razão, estamos a dar mais ênfase às actividades de preparação para situações de catástrofe, como parte da nossa ajuda humanitária. | For this reason, we are giving more emphasis to disaster preparedness activities as part of our humanitarian assistance. |
Portanto, a Comissão crê que o que a Assembleia Paritária deverá fazer é dar uma ênfase cada vez maior aos aspectos mais políticos e mais alargados | Rumour has it that the seas off Senegal are overfished, but in any event we do not know the basis of the data given in this agreement. |
Somos da opinião de que se deverá dar maior ênfase ao desenvolvimento da investigação. | We are of the view that there should be much more emphasis on developing research. |
Naturalmente, o resultado tem sido dar se uma ênfase demasiado ele vada à maximização da produção alimentar e muito pouca ênfase à protecção do meio ambiente. | Well, the Community countries must forget about playing the grande dame their role is not to dish out charity. The Community must compile serious dossiers requiring coordination of its efforts and resources. |
A ênfase sistémica é cada vez mais relevante . | Systemic focus is increasingly relevant . |
Neste âmbito, há que dar ênfase às ligações viárias da Comunidade com os países balcânicos. | Under the internal market, controls will be introduced. |
É necessário dar maior ênfase ao fornecimento de informações aos doentes também em outros domínios. | As in other areas, more emphasis needs to be given to providing patients with information. |
Como é que podemos brincar com a ideia de ícone, e levar isso mais longe? Posso aumentá lo, se quiser dar lhe ênfase e torná lo mais importante. | And one of the things I can do is make it bigger if I want to emphasize it and make it more important. |
De qualquer modo, para dar mais ênfase ao seu papel de protagonista no jogo, Nomura mudou seu visual dando cabelo espetado, louro e brilhante. | However, to make Cloud stand out more and emphasize his role in the game as the lead protagonist, Nomura altered Cloud's design to give him spiky, bright, blonde hair. |
Alguns outros Estados Membros insistem em dar ênfase às actividades de controlo de aplicação da legislação. | Some other Member States place greater emphasis on enforcement activities. |
A nossa comissão especializada tentou dar sempre especial ênfase a esta colaboração com os Parlamentos nacionais. | We, as a committee, have attempted to constantly highlight this cooperation with national parliaments. |
Assim, é correcto dar se uma ênfase especial à facilitação do acesso das pessoas com deficiência. | Particular attention is therefore quite rightly being given to making access easier for people with disabilities. |
Além disso, é preciso dar mais ênfase à dissuasão. Isso só será possível revogando a prescrição de roubos ou delitos que envolvam obras de arte. | Deterrence must also be increasingly stressed, but this can only happen if the statute of limitations in respect of theft or offences regarding works of art is abolished. |
Infelizmente, porém, uma maioria do Parlamento era de opinião que esses acordos eram insuficientes e que era necessário dar mais ênfase à liberalização e à privatização. | Unfortunately, the majority of Parliament believed that this arrangement was inadequate and that instead, liberalisation and privatisation should be brought more to the fore. |
Durante o Ano Europeu do Am biente, em 1987, dar se lhe á uma ênfase ainda maior. | We are not aware, however, of the Turkish Government having taken any such discriminatory measures so far, and to the best of our knowledge no such action has followed earlier and similar press reports. |
A senhora deputada Randzio Plath sugeriu que se devia reforçar e dar maior ênfase ao diálogo parlamentar Europa Ásia. | Mrs Randzio Plath suggested that there should be greater focus and emphasis on the European Asian parliamentary dialogue. |
Parece me indispensável, por outro lado, dar uma ênfase particular à educação das crianças para os média. | I also think it is essential to put the emphasis on teaching children media skills. |
Daí ser tanto mais gratificante, e gostaria de dar particular ênfase a este ponto, a colaboração construtiva que temos agora com os senhores Comissários Liikanen e Vitorino. | This makes our constructive cooperation on this occasion with Commissioners Liikanen and Vitorino all the more gratifying, and I should like to lay special emphasis on that point. |
Ênfase | Emphasized |
Ênfase | Emphasis |
Em outros casos, diretores tais como John Griffith Wray pediam aos seus atores expressões maiores para dar ênfase. | In other cases, directors such as John Griffith Wray required their actors to deliver larger than life expressions for emphasis. |
Também no diálogo político caberá dar maior ênfase, que se justifica plenamente, às questões relacionadas com as mulheres. | There is also scope for greater emphasis on women's issues in the political dialogue, and such emphasis is justified. |
fácil a mobilidade interna , ao colocar ênfase em competências mais alargadas . | The ECB 's internal recruitment policy aims to further facilitate internal mobility by placing emphasis on broad competencies . |
O relator refere o também parcialmente na resolução, mas penso que temos de dar maior ênfase a esse facto. | He partly refers to this in the resolution, but this should, to my mind, be emphasised. |
pré ênfase | preemp |
Pré ênfase | Preemphasis |
A nossa ênfase no investimento um motor fundamental do crescimento, empregos, e desenvolvimento também está a começar a dar frutos. | Our focus on investment a key driver of growth, jobs, and development is also beginning to pay off. |
Estilo Barton Fink utiliza diversas convenções estilísticas para acentuar o humor da história e dar ênfase visual a determinados temas. | Style Barton Fink uses several stylistic conventions to accentuate the story's mood and give visual emphasis to particular themes. |
A nossa proposta de resolução pretende dar ênfase a es te objectivo e contudo tornar claro onde está o perigo. | The motion for a resolution which we have tabled should strengthen this objective and also shows where the dangers lie. |
É correcto dar ênfase ao acesso dos sistemas de ensino e da administração pública à Internet, criando aquilo que se designa por sociedade de aprendizagem , sendo igualmente correcto dar ênfase ao acesso ao capital de risco e a outras formas de reforçar as condições das PME. | It is right to focus upon access to, and use of, the Internet by public officials and by the education system and to create what has been called the learning society . It is also only right to concentrate upon access to venture capital and otherwise to reinforce the position of small and medium sized businesses. |
sem pré ênfase | no preemp |
SultanAlQassemi Foi a primeira vez que ouvi Kadafi dar tanta ênfase à religião, ele está tentando ganhar a simpatia dos muçulmanos. | SultanAlQassemi That was the first time I hear Gaddafi stress so much on religion, he is trying to win the sympathy of Muslims. |
Na minha opinião é este o caminho certo para dar maior ênfase a uma abertura política e também à vontade política. | In a word, like everything under the communist system, they have been allowed to deteriorate. So road conditions are not the same as with us. |
Para dar maior ênfase à característica de mais longo prazo do valor de referência para o crescimento monetário , o Conselho do BCE decidiu deixar de reavaliar , numa base anual , o valor de | It is this legacy of an efficient steering of the united European monetary team that the other members of the Executive Board of the ECB and I are keen to preserve and reinforce in the years to come . |
Deve se igualmente dar particular ênfase às exigências e ao cumprimento das exigências em matéria de propriedade intelectual e dos direitos de protecção. | I believe that special priority should be given to the protection of intellectual property and the enforcement of protected rights. |
Pesquisas relacionadas : Dar ênfase - Dar ênfase - Mais ênfase - Mais ênfase - Dar Maior ênfase - Colocar Mais ênfase - Colocar Mais ênfase - Colocar Ainda Mais ênfase - Dar Mais Espaço - Dar Mais Prioridade - Dar Mais Destaque