Tradução de "dar o nosso contributo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Nosso - tradução :
Our

Nosso - tradução : Nosso - tradução : Nosso - tradução : Dar o nosso contributo - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Estamos igualmente dispostos a dar o nosso contributo para ajudar.
We are also prepared to make a contribution and provide help.
Queremos participar nele, dar o nosso contributo para o controlo da utilização dos fundos.
We want to be part of this, we want to play our part in monitoring of the use made of resources.
Nós, na qualidade de Parlamento Europeu, estamos preparados para dar o nosso contributo cumprindo o calendário.
We in this Parliament are prepared to make our contribution by keeping to the timetable.
Todos nós, parlamentares, deveríamos dar o nosso contributo para que ela funcione de um modo eficiente.
We Parliamentarians all of us ought to make it work effectively.
É assim que poderemos dar o nosso contributo para um mundo mais justo e mais seguro.
In that way, we can make our contribution to a more just and more secure world.
Devíamos, contudo, dar também aqui o nosso contributo para que não se chegue a uma situação de sobrendividamento.
Let me end by saying that our credibility largely hinges on this attempt to find a new approach and place policy making at the centre of the structural adjustment programmes, and that is a challenge that we in Europe have accepted and we cannot afford to fail.
Que contributo podemos dar?
What contribution can we make to it?
Creio que também nós temos de dar o nosso contributo para o processo globalizado, e este contributo significa, naturalmente e em primeira linha, a promoção da livre concorrência.
I think that we must also make our contribution to the globalised process, and this contribution naturally means promoting free competition first and foremost.
Obviamente, o nosso contributo e o nosso empenho jamais estarão em causa.
It goes without saying that our contribution and our determination will never falter.
Que contributo pode e quer dar o BCE?
What contribution can the ECB make, and does it intend to make?
Temos fortes convicções no que se refere ao nosso contributo para a manutenção e a instauração da paz e espero que possamos sempre dar esse contributo.
We have a very strong view of what we can contribute in peacekeeping and in peace enforcing, and I hope we will always be able to contribute to that.
Pela nossa parte, o nosso contributo está dado.
Mr Alavanos, your speaking time is
Temos de dar o nosso contributo para a resolução dos problemas no mundo, mas não podemos acolher todos os que têm problemas.
The wealthy countries should therefore be able to support the Third World with comparable investment, using the resources saved by reduced arms expenditure for the benefit of poor countries.
Temos um verdadeiro contributo a dar e não devemos ter medo de o dar.
We have a real contribution to make and we must not be afraid of doing it.
Quanto ao resto, apresentarei por escrito o nosso contributo.
For the rest, I will submit the substance of our contribution in writing.
Com esta votação, demos o nosso contributo para tal.
Our contribution to it has now been made.
Escusado será dizer que nós, na União Europeia, queremos dar o nosso contributo para melhorar o ambiente e reduzir as emissões à escala mundial.
It goes without saying that we in the European Union want to make our contribution to an improved environment and a reduction in emissions worldwide.
Elas devem poder dar o seu contributo em inteira liberdade.
They must be able to contribute freely.
Espero que o Conselho possa dar o contributo necessário nesse sentido.
I anticipate the Council's being able to make the necessary contribution to this process.
Também neste caso o sector privado pode dar o seu contributo.
Here, too, the private sector can do its bit.
O nosso contributo financeiro poderá atingir 10 milhões de ecus.
The financial contribution may reach ECU 10 million.
Por outras palavras, se não estivermos plenamente representados na Comissão, não poderemos dar o nosso contributo para as discussões relativas à definição de políticas.
In other words, if we are not represented fully in the Commission we will not have an input into policy discussions.
Enquanto UE, temos de dar o nosso contributo no sentido de assegurar, por exemplo, a concretização de um mandato da OSCE, já aqui discutido.
As the EU, we must make our contribution to ensuring, for example, that an OSCE mandate, which has been discussed here, can be achieved.
Talvez a Comissão possa também dar o seu contributo nesta matéria.
Perhaps the Commission could make a contribution here too.
O programa Marco Polo irá dar um contributo decisivo nessa área.
Marco Polo will make a difference there.
As instituições europeias deverão igualmente dar o seu contributo para o debate .
The European institutions were invited to contribute to the debate .
O BEI e o FEI poderiam dar um valioso contributo neste sentido.
The EIB and the EIF could provide valuable input in this regard.
Que contributo é que a UE pode dar?
How can the EU help?
Que contributo estamos a dar para esse fim?
What contribution are we making to that?
No Parlamento Europeu devemos dar o nosso contributo com vista a assegurar que a União Europeia, no seu conjunto, se mostre à altura dessa expectativa.
We in the European Parliament must do our bit to ensure that the European Union does, as a whole, live up to these expectations.
Mas a aceitação internacional dos métodos de testes de substituição é que, a nosso ver, poderá dar o contributo mais eficaz ao bem estar dos animais.
In our opinion it is the acceptance of alternative testing methods by the international community that will provide the most effective contribution to animal welfare.
Todos nós somos contra o racismo, todos prestamos o nosso contributo neste sentido.
We are all against racism and we all have a contribution to make.
Deveríamos dar sempre o nosso melhor.
We should always give our best.
Estamos a dar o nosso apoio.
We are supporting this.
Devemos dar lhe o nosso apoio.
We ought to support it.
9.10.91 cionais, tivemos a oportunidade de lhe darmos também o nosso contributo.
CRAVINHO on mutual support for their respective responsibilities and competences.
Ajudar não deve significar apenas dar dinheiro, deve significar também dar aos outros o nosso contributo em momentos de dificuldade ou para coisas que não seriam capazes de fazer por si mesmos e sozinhos.
Aid does not just mean donating money but providing practical assistance in times of difficulty or for things which they would not be able to do themselves or without assistance.
Mas nós e especialmente todos aqueles que trabalham aqui desde 1979 lutamos desde há anos para dar o nosso contributo à modelação do trabalho político na Europa.
Doc. A 2 205 86, by Mr Cohen, on the Community's relations with developing countries with regard to trade and raw materials
A Comissão está pronta para dar o seu contributo activo para esta estrutura.
The Commission is ready to make an active contribution to this structure.
É óbvio que a União Europeia pode dar um contributo para o efeito.
It goes without saying that the European Union can contribute towards it.
Se ninguém quer apresentar nada, vou eu própria dar o meu pequeno contributo.
I'll offer up a little song myself.
Com o relatório Duverger, o nosso Parlamento dá um importante contributo no justo sentido.
It lies in the increasingly excessive demands made on the indigenous population.
O seu relatório constitui um precioso contributo para a prossecução do nosso trabalho.
Her report is a very valuable contribution towards continuing our work.
O nosso estimado colega e relator, senhor deputado Poos, deu um contributo importante.
Our honourable friend and rapporteur, Mr Poos, has made an important contribution.
Amanhã, podemos dar o nosso voto favorável.
Tomorrow, we can vote in favour.

 

Pesquisas relacionadas : Dar O Seu Contributo - Dar O Seu Contributo - Dar Um Contributo - Dar Um Contributo - Dar O Nosso Melhor - Dar O Nosso Consentimento - Dar Um Contributo Valioso - Dar Um Valioso Contributo - Contributo Para O Emprego - Fornecer O Seu Contributo - O Seu Contributo Para - Sem O Seu Contributo - Contributo Crucial - Inestimável Contributo