Tradução de "dar lhes orientação" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Orientação - tradução : Orientação - tradução : Orientação - tradução : Orientação - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Dize lhes Porcerto que a orientação de Deus é a Orientação!
Say 'God's guidance is the true guidance.'
Dize lhes Porcerto que a orientação de Deus é a Orientação!
Say thou verily the guidance of Allah, that is the guidance.
Dize lhes Porcerto que a orientação de Deus é a Orientação!
Say Verily, the Guidance of Allah (i.e. Islamic Monotheism) that is the (only) Guidance.
Dize lhes Porcerto que a orientação de Deus é a Orientação!
Say, God s guidance is the guidance.
Dize lhes Porcerto que a orientação de Deus é a Orientação!
Tell them plainly, The right way is shown by Allah.
Dize lhes Porcerto que a orientação de Deus é a Orientação!
Say Lo! the guidance of Allah (Himself) is Guidance.
Dize lhes Porcerto que a orientação de Deus é a Orientação!
Say, Indeed it is the guidance of Allah which is true guidance.
Dize lhes Porcerto que a orientação de Deus é a Orientação!
Say, Indeed, the guidance of Allah is the only guidance.
Dize lhes Porcerto que a orientação de Deus é a Orientação!
(Muhammad) tell them that the guidance of God is the only true guidance.
Dize lhes Porcerto que a orientação de Deus é a Orientação!
Say Surely Allah's guidance, that is the (true) guidance.
Dize lhes Porcerto que a orientação de Deus é a Orientação!
Say, God's guidance is the only true guidance.
Dize lhes Porcerto que a orientação de Deus é a Orientação!
Say The Guidance of Allah, that is the (only) Guidance.
Vou dar lhes exemplos.
Let me give you some examples.
Para lhes dar direitos?
To give them rights?
Será que lhes demos realmente alguma orientação, que lhes transmitimos noções de valor, que lhes abrimos um futuro?
Have we really given guidance, transmitted our sense of values, offered a real future?
Vou lhes dar um exemplo.
Let me show you.
Vou lhes dar um exemplo.
I'll give you an example from a case.
Vou dar lhes alguns segundos.
I'll give you a couple of seconds.
Vou dar lhes alguns segundos.
I'll give you a couple seconds.
Vou lhes dar três exemplos.
I'll give you three examples.
Devemos dar lhes essa possibilidade.
We must give them this opportunity.
Nós apenas dar lhes tudo.
We just give them everything.
Deixemme dar lhes um exemplo.
Let me give you an example.
Vou dar lhes alguns exemplos.
I will give you a few examples.
Dar lhes ei alguns exemplos.
Let me give you a few examples.
Tens tanto para lhes dar
And you've got so much to give them
Não lhes pode dar nada.
You can't.
Dize lhes (ó Profeta) A verdadeira orientação é a deDeus.
Say thou verily the guidance of Allah that is the guidance.
Dize lhes (ó Profeta) A verdadeira orientação é a deDeus.
Say, Guidance is God s guidance.
Dize lhes (ó Profeta) A verdadeira orientação é a deDeus.
Say 'Surely true guidance is Allah's.
Dize lhes (ó Profeta) A verdadeira orientação é a deDeus.
Say, Indeed true guidance is the guidance of Allah.
Dize lhes (ó Profeta) A verdadeira orientação é a deDeus.
Say, Indeed, the true guidance is the guidance of Allah.
Dize lhes (ó Profeta) A verdadeira orientação é a deDeus.
Say to them, Surely, the true guidance is the guidance from God.
Por outra, quanto àqueles que os orientam, Ele lhes aumenta a orientação e lhes concede piedade.
But those who are rightly guided will be given greater guidance by Him, and they will have their intrinsic piety.
Por outra, quanto àqueles que os orientam, Ele lhes aumenta a orientação e lhes concede piedade.
And those who attained the right path Allah increases the guidance for them and bestows their piety to them.
Por outra, quanto àqueles que os orientam, Ele lhes aumenta a orientação e lhes concede piedade.
But those who are guided aright, them He increases in guidance, and gives them their godfearing.
Por outra, quanto àqueles que os orientam, Ele lhes aumenta a orientação e lhes concede piedade.
And those who are guided He increaseth Unto them guidance, and giveth them their piety.
Por outra, quanto àqueles que os orientam, Ele lhes aumenta a orientação e lhes concede piedade.
While as for those who accept guidance, He increases their guidance, and bestows on them their piety.
Por outra, quanto àqueles que os orientam, Ele lhes aumenta a orientação e lhes concede piedade.
As for those who are guided, He increases them in guidance, and He has granted them their righteousness.
Por outra, quanto àqueles que os orientam, Ele lhes aumenta a orientação e lhes concede piedade.
As for those who were led to the Guidance, Allah increases them in their guidance and causes them to grow in God fearing.
Por outra, quanto àqueles que os orientam, Ele lhes aumenta a orientação e lhes concede piedade.
While as for those who walk aright, He addeth to their guidance, and giveth them their protection (against evil).
Por outra, quanto àqueles que os orientam, Ele lhes aumenta a orientação e lhes concede piedade.
As for those who are rightly guided, He enhances their guidance and invests them with their Godwariness.
Por outra, quanto àqueles que os orientam, Ele lhes aumenta a orientação e lhes concede piedade.
As for those who were guided, He increases their guidance and gives them their protection.
Por outra, quanto àqueles que os orientam, Ele lhes aumenta a orientação e lhes concede piedade.
And those who are guided He increases them in guidance and gives them their righteousness.
Por outra, quanto àqueles que os orientam, Ele lhes aumenta a orientação e lhes concede piedade.
God will increase the guidance and piety of those who seek guidance.

 

Pesquisas relacionadas : Dar-lhes Orientação - Dar-lhes Prioridade - Dar-lhes Crédito - Dar-lhes Tempo - Dar-lhes-se - Dar-lhes Informações - Dar Orientação - Dar-lhes O Inferno - Dar Uma Orientação - Dar Alguma Orientação - Nos Dar Orientação - Dar-lhe Orientação - Dar Orientação Clara - Dar Orientação Para - Dar Uma Orientação