Tradução de "de medo" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Visa criar o medo generalizado, o medo de agir, o medo de responder, o medo de julgar e até mesmo o medo de pensar. | Accordingly, we base our decisions on the Commission's indications and conclusions, just as we did I say again during the 1986 budget procedure. |
Há um verso não havia medo medo medo | There's a verse there was no fear fear fear |
Eles estão com medo de nós, medo da América. | They are afraid of us, afraid of America. |
Estou com medo, pai, estou a morrer de medo. | I'm scared, Pops, scared to death. |
Tenha medo. Tenha muito medo. | Be afraid. Be very afraid. |
Até a lua tem medo de mim, um medo de morte. | Even the moon's frightened of me, frightened to death. |
Resultante do medo medo de, bem, e se eles falharem? | And it was out of fear fear of, well, what if they get it wrong? |
Existe sempre medo, um medo subjacente, de se isto se souber. E a Riley tem medo? Sim. | So there's always a fear, an underlying fear, of what if this comes out. amp gt amp gt Barbara Walters |
O medo não era mais medo. | The fear is no longer fear. |
O medo já não é medo. | The fear is no longer fear. |
Tenho medo, muito medo. Tarzan curar. | I'm afraid, I'm terribly afraid. |
Não tenhas medo. Não tenho medo. | I'm not afraid. |
É um medo alemão, este medo. | That's a German fear, this fear. |
Medo de misturas? | A fear of mixing things up? |
Morri de medo. | I panicked. |
É de medo. | It's from fear. |
Medo de quê? | Now I am. Scared of what? |
Medo de quê? | Afraid of what? |
Elas têm medo de andar por aí. Têm medo de se movimentar. | They get scared to walk around. They get scared to move. |
Porque tem medo de si. Toda a gente tem medo de si. | Everybody's afraid of you. |
Não terás medo, Não é verdade? Medo? | Of course not. |
Isso cria um medo, um medo de ser deixado de fora de algum benefício econômico, o medo de falar em nome da consciência. | Many religions ... pursue social reform to some extent ... but there is no such tendency evident in Falun Gong. |
Quando sentimos medo e medo de perder somos capazes de coisas muito extraordinárias. | When we feel fear and we fear loss we are capable of quite extraordinary things. |
Voc? tem medo de dizer milagres que o medo do mau olhado. | You afraid to tell miracles that the fear of the evil eye. |
Não tens medo não tens medo de nunca mais conseguir ultrapassar este? | Aren't you afraid you're never going to be able to top that? |
Medo | Fear |
Medo. | Afraid. |
Medo? | Me? |
Então medo não funciona, correto, medo não funciona. | So fear doesn't work, right? Fear doesn't work. |
Tenho medo de cair. | I'm afraid to fall. |
Há medo de represálias . | There s a fear of reprisals. |
Tenho medo de morrer. | I am afraid of dying. |
Ela tremeu de medo. | She trembled with fear. |
Tenho medo de cães. | I am afraid of dogs. |
Tenho medo de altura. | I'm afraid of heights. |
Tenho medo de palhaços. | I have a fear of clowns. |
Tenho medo de cães. | I'm afraid of dogs. |
Sinto cheiro de medo. | I can smell fear. |
Tenho medo de cães. | I'm scared of dogs. |
Tenho medo de cachorros. | I'm scared of dogs. |
Tenho medo de gatos. | I'm afraid of cats. |
Tenho medo de morrer. | I'm afraid of dying. |
Tenho medo de você. | I'm afraid of you. |
Temos medo de morrer? | Are we afraid of dying? |
Tendes medo de perder? | Oh, had enough, eh? |
Pesquisas relacionadas : Medo De - Medo De - Medo De - Sem Medo - Sem Medo - Fator Medo - Causar Medo - Medo Incutir - Maior Medo - Medo Contra - Medo Profundo - Mais Medo