Tradução de "decidir por" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Decidir - tradução : Decidir - tradução : Decidir por - tradução : Decidir - tradução : Decidir - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Por que querem todos decidir por mim?
Why does everybody try to make up my mind for me?
Por que eu tenho que decidir?
Why do I have to decide?
Ninguém pode decidir isso por você.
No one can decide that for you.
Quando se decidir, passe por cá.
When you've made up your mind, stop by.
Cada eleitor deve decidir por si mesmo.
Each voter must decide for himself.
Teria sido melhor decidir por maioria qualificada.
This, in my opinion, constitutes a lame compromise and will lead to complications qualified majority voting would have been better for decision making in these areas.
Depois os governos poderão decidir por si próprios.
Then governments will be able to decide themselves.
Ainda estão por decidir sessenta e nove propostas,
Sixty nine proposals are still outstanding.
Comece por decidir onde vai ter este bébé.
Start by deciding where you're going to have this baby.
Pode ser obsessivo incapacidade de decidir ou decidir n?o decidir.
It may be obsessive inability to decide or decide not to decide.
Os governadores devem poder decidir por maioria sim ples.
The governors should be able to decide by normal majorities.
Por conseguinte, temos de decidir só após esta data.
And we can only take a decision afterwards.
Eles podem ouvir por ecos de presas para decidir onde o alimento está e decidir qual deles eles querem comer.
They can listen for echoes from prey in order to decide where food is and to decide which one they want to eat.
O Conselho , deliberando por maioria qualificada , pode posteriormente decidir alte3 .
T h e Council , acting by a qualified majority , may decide subsequently to vary o r 3 .
Para, de fato, decidir por mim mesma quem eu seria.
To actually decide for myself, who I was going to be.
Eu prefiro, como na literatura alemã, decidir me por Grimmelshausen.
I am a German Member, and there is no way I can read through 32 pages during the discussions.
Deixemos, pois, Marrocos decidir por meios pacíficos este diferendo interno.
They have built up democratic structures and an educational and health system under the extreme conditions of war and the refugee situation.
Restando tão pouco tempo, é difícil decidir por onde começar.
With so little time remaining to complete my story, it is difficult to choose where to begin it.
Decidir.
Decide.
Decidir.
Make up your mind.
Os candidatos devem decidir se por uma das duas zonas linguísticas.
Candidates must opt for one of these two regions.
Mas não chega, para decidir melhor, vo tar por maioria qualificada.
That is why I shall be taking provisional stock.
É um assunto em que, por direito, compete aos Ministros decidir.
It is rightly a matter for ministers to decide.
Eu o tinha em alta conta por sua habilidade de decidir.
I'd f ormed a higher opinion of your ability to make decisions.
Deixemola decidir.
Why don't we leave it up to her?
O Conselho pode decidir da realização de uma acção por maioria qualificada.
The Council may decide on implementation by qual i fi ed majori ty.
Qual é, por favor, a vossa autoridade jurídica para decidir dessa forma?
What is your legal authority, please?
O Conselho , deliberando por unanimidade , pode decidir pela não substituição durante esse período .
The Council may , acting unanimously , decide that such a vacancy need not be filled .
O Conselho , deliberando por unanimidade , pode decidir pela não substituição durante esse periodo .
The Council may , acting unanimously , decide that such a vacancy need not be filled .
O Conselho , deliberando por unanimidade , pode decidir pela não substituição , durante esse período .
The Council may , acting unanimously , decide that such a vacancy need not be filled .
O Conselho , deliberando por unanimidade , pode decidir pela não substituição durante esse período .
Article 175 1 .
Ele inicialmente é incapaz de decidir entre seus sentimentos por Madoka e Hikaru.
He is initially unable to decide between his feelings for Hikaru and Madoka.
O Conselho pode decidir por unanimidade alterar o número de membros da Comissão.
The Council, acting unanimously, may alter the number of members of the Commission.
O Conselho pode decidir por unanimidade modificar o número de membros da Comissão.
The Council, acting unanimously, may alter the number of members of the Commission.
O Conselho pode decidir por unanimidade modificar o número de membros da Comissão.
The Council, acting unanimously, may alter the number of Members of the Commission.
Algumas destas ques tões estão quase solucionadas e outras estão ainda por decidir.
Some of these issues are nearing solution and some have still to be decided.
Se queremos ter uma intervenção política, então temos de decidir por nossa iniciativa.
We have a major package on air transport to deal with in April, and that report would fit in appropriately midweek.
Nós, deputados, devemos decidir nos por uma democratização no seio da Comunidade Europeia.
And what do we mean by a more democratic Europe?
Cabe, por conseguinte, a este Parlamento decidir da oportunidade do levantamento da imunidade.
Therefore it is for the House to decide whether the immunity ought to waived or not.
Há aspectos ainda por resolver, e cabe à Turquia decidir se pretende prosseguir.
There are things that remain to be done, and it is for Turkey to decide whether it wishes to continue.
Recusamos agora o direito de uma Conferência Intergovernamental (CIG) decidir por todos nós.
We now refuse to give an Intergovernmental Conference the right to decide for us all.
Pode decidir, por consenso, reescalonar as obrigações financeiras dos atuais e antigos Membros.
In no case may the Council of Members relieve a member of its financial obligations under this Agreement.
O Conselho dos Membros pode decidir pôr termo ao presente Acordo por consenso.
Any member which does not accept any such extension of this Agreement shall inform the International Olive Council and shall cease to be a Contracting Party to this Agreement from the beginning of the period of extension.
O Conselho dos Membros pode decidir pôr termo ao presente Acordo por consenso.
The Council of Members shall notify the depositary of any such extension.
Nos vamos decidir.
We'll decide.

 

Pesquisas relacionadas : Por Decidir - Decidir, Por Unanimidade - Decidir Por Consenso - Decidir Por Um - Responsável Por Decidir - Pode Decidir Por - Decidir Por Amor - Decidir Por Si Mesmos - Decidir Por Si Mesmo - Decidir Por Mim Mesmo