Tradução de "deixar você para baixo" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Você dirige para baixo. | You drive down. |
Você está para baixo? | Didn't go ashore? |
Você deveria deixar para amanhã. | You should leave it for tomorrow. |
Você tem escrito para baixo? | You've got it written down? |
Você... de cabeça para baixo! | You... standing on your head. |
Você deveria deixar isso para amanhã. | You should leave it for tomorrow. |
Então você pode tentar mudar de Mí para Sol. para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima, para baixo, muda para o Sol (G) para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima, para baixo, volta para o Mi para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima, para baixo, volta para o Sol para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima, para baixo. | So you might go, say E to G. plays Down, down up, down up, down to G down, down up, down up, down back to E down, down up, down up, down back to G down, down up, down up, down. |
Vou deixar você tomar decisões. Vou dar poder a você. E vou delegar ao nível mais baixo, ao invés do mais alto. | I'm going to let you make decisions. I'm going to empower you, and I'm going to delegate to the lowest level, rather than the top. |
Copiar e, em seguida, deixar me escolher para baixo aqui, editar, colar. | Copy, then let me pick to down here, edit, paste. |
Vou escrever isso para baixo para você aqui. | I'll write it down for you here. |
Eles já foram mortos, como você sabe, e para baixo, para baixo eles vão. | They've been killed, as you know, and down, down they go. |
Vou deixar isso para você como exercício. | I'll leave that up to you as an exercise. |
Role para baixo. E lá vai você. | And there you go. |
Você vai ganhar as mãos para baixo. | You'll get your hands down. |
Eu não vou deixar você para baixo. Eu prometi a vocês, que vocês vão ter um tiro nele e eu vou manter minha palavra. | I promised you, that you are going to have a shot at it and I'm gonna keep my word. |
E então, em última análise, não resta nada desse componente, e, finalmente, quando você vai verticalmente para baixo, você tem a velocidade terminal que você pode encontrar ao deixar cair um objeto apenas para o líquido verticalmente. | And then ultimately, there is nothing left of this component, and ultimately, when you go vertically down, you have the terminal speed that you can find from dropping an object just into the liquid vertically. |
Você não pode deixar para fazer isso amanhã? | Can't you put it off until tomorrow? |
E então? Você deve deixar isso para mim. | And what then? You must leave that to me. |
apenas para agradálos, Vou deixar que você escolha. | Just to please you, I'll leave you the choice. |
E se você rolar para baixo, ele existe. | And if you scroll down, there it is. |
Você não quer quebrar para baixo na estrada. | You don't want it to break down on the road. |
Então você seria veio para baixo voltar aqui. | Then you would've come down back here. |
E você já tinha me atirar para baixo. | And you would've had me shoot him down. |
Para cima e para baixo ela vai, somente o quanto longe puder e sua mãe deixar. | Up and down he goes, just as far as he can and only as far as his mother permits. |
me deixar fazer isso aqui em baixo, na verdade. | let me do it down here actually. |
Você ia deixar? | You'd have let it happen? |
E você sabe, não dói em você para eu deixar isso claro. | And you know, it doesn't hurt to clarify that. |
Olhe para os dois números que você escreveu para baixo. | Look at the two numbers you wrote down. |
Mas não posso deixar você nos deixar assim. | But I can't let you leave us like that. |
Mas o que vai acontecer é que você está indo para baixo por dois cada período, e mantem se apenas indo para baixo, baixo, baixo, baixo, baixo até que finalmente ninguém está atendendo alguém. | But what's going to happen is you're going down by two each period, and it just keeps going down, down, down, down, down until eventually nobody's meeting anybody. |
Quando você atravessar a ponte, não olhe para baixo. | When you cross the bridge, don't look down. |
É apenas o peso que deixou você para baixo. | É apenas o peso que deixou você para baixo. |
Você pode mover as pistas para cimar e baixo. | You could change the wave form. |
Agora, o que acontece se você for para baixo? | Now what happens as you go down? |
E você, pouco upstart Netscape, estão indo para baixo. | We're going make a better browser than you are and we're going to give it away for free. And you, little upstart Netscape, are going down. |
Mas você está limitado se você só consegue fazer isso para cima e para baixo. | But you're boxed in, if you can only do it up and down that way. |
Não significa que tenhas De te deixar ir a baixo | That doesn't mean you have to lie there |
Então, nós temos aqui para baixo, para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima para baixo, para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima e troca para baixo, para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima | So, we're having here Down, down, down up, down up change down, down, down up, down up change down, down, down up, down up |
Vou deixar você decidir. | I'll leave it up to you. |
Preciso deixar você partir. | I must let you go. |
Você é um baixo. | You are a bass singer. |
Você foi embora, eu vou deixar você | You went away, I let you |
Você acha que você não deve deixar? | You mean, I shouldn't leave? |
Então, agora você pode rolar para baixo, você verá argumentos e você apenas listá los todos. | So now you can scroll down, you'll see arguments and you just list them all. |
Olhe para o céu. Você nunca encontrará um arco íris se você estiver olhando para baixo. | Look up to the sky. You'll never find rainbows if you're looking down. |
Pesquisas relacionadas : Deixar-me Para Baixo - Ser Deixar Para Baixo - Você Deixar - Para Baixo Para Você - Sensação De Deixar Para Baixo - Deixar O Cabelo Para Baixo - Deixar Para - Traz Você Para Baixo - Usando Você Para Baixo - Para Baixo Em Você - Usar Você Para Baixo - Tenho Você Para Baixo - Para Baixo Com Você - Deixar Você Sentir