Tradução de "demasiado moroso" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Considero isso demasiado moroso. | I consider that to be far too long. |
O caminho para a União Europeia, a adesão, é demasiado moroso para os candidatos. | The road to the European Union, towards accession, is too long for the candidates. |
Assim, não somos favoráveis a uma comissão de inquérito, pois isso seria demasiado moroso. | We are therefore not in favour of a committee of enquiry, as this would take too long. |
Nos países candidatos está a aumentar a frustração por considerarem que o processo de adesão está a ser demasiado moroso. | Frustration in the candidate countries is mounting because they feel the accession process is taking far too long. |
Por achar que o exame pormenorizado destas propostas seria demasiado moroso, o Conselho rejeitou as por uma questão de comodidade. | According to the Council, since it would be too time consuming to look at these proposals in detail, it dismissed them for the sake of convenience. |
O actual processo legislativo é demasiado moroso e pouco flexível para se adaptar aos mercados de títulos que têm uma evolução muito mais rápida. | The present legislative process is much too long winded and inflexible to be able to adapt to the much more rapidly changing securities markets. |
Seria moroso e complicado explicar porquê. | It would take a long and complicated explanation to say why. |
Procedimento que é, contudo, muito moroso. | The process, however, is very long. |
É para uma empresa chamada Moroso na Itália. | It's for a company called Moroso in Italy. |
Com o processo de decisão moroso e complexo. | Six years later there is a need for a new food aid policy. |
O projecto tem sido muito moroso e complicado. | The project has been long and problematic. |
O processo legislativo é sempre muito mais moroso. | The legislative process is always much more protracted. |
O saneamento destes locais é moroso e muito dispendioso. | A farmer aged 55 has two unemployed sons. |
O procedimento relativo à elaboração deste texto foi moroso. | The procedure involved in drafting this text was lengthy. |
Nesse sentido, apoiei o relator na sua vontade de ver adoptar um texto susceptível de merecer o acordo do Conselho, a fim de evitar um processo de conciliação, sempre demasiado moroso. | With that in mind, I agree with the rapporteur in wanting to see a text adopted to which the Council is likely to agree, so as to avoid a conciliation procedure, which always takes too long. |
Este processo é, na realidade, uma inovação política fundamental, e é um processo de desenrolar moroso sublinho a palavra moroso e difícil, de inovação económica e social. | come together to draw up a timetable and a number of goals for the democratization process. |
Portanto, o processo seria muito moroso, se esperássemos pela sua conclusão. | So you can see how long it would take if we were to wait for the process to be completed. |
Ora, isto é muito moroso e não é o processo mais confortável. | Now this is quite time consuming and isn't the most comfortable process. |
Neste momento já é muito complicado e moroso agir da forma correcta. | It is already very complex and time consuming to act in the correct manner. |
Se o fizéssemos agora, iríamos enfrentar um moroso processo de co decisão. | If we were to overhaul the Regulation now, we would end up in a long term codecision procedure. |
Concluirei dizendo que espero sinceramente que este trabalho moroso produza resultados tangíveis. | In conclusion, I sincerely hope that this lengthy exercise will bring about some very tangible results. |
Posso compreender que assim seja, visto tratar se sempre de um processo moroso. | I can understand why, as this is always a protracted event. |
Senhoras e Senhores Deputados, estamos perante a segunda etapa de um processo moroso. | Ladies and gentlemen, this is the second stage of a prolonged process. |
Então não precisa de instaurar um processo definitivo quanto ao fundo, difícil e moroso. | On the other hand expenditure on laboratories, institutions and universities is something that more concerns the individual Member States. |
A conciliação passou por um trabalho moroso em torno de uma questão extremamente difícil. | Conciliation was a lengthy operation on an extremely difficult subject. |
É demasiado demasiado horrível. | It's too... Too ghastly! |
Você era demasiado esperto para ser um criado demasiado suave, demasiado inteligente, demasiado auto controlado. | You were attracted to me and upset to feel that way about a valet and to feel that the valet knew it. |
Um processo de exame das concentrações demasiado moroso e a natureza imprecisa da noção de posição dominante eram apenas duas das características que claramente não permitiam a realização de operações cada vez mais necessárias para a competitividade global das empresas europeias. | The unduly long procedure for investigating concentrations and the imprecise nature of the notion of dominant position were only two features that were clearly not such as to permit the carrying out of operations rendered more and more necessary in the interests of the global competitiveness of European companies. |
Permitam me citar apenas alguns exemplos recrutamento moroso de pessoal, investigações demasiado demoradas, falha no fornecimento da requerida informação ao Comité de Fiscalização, e sobretudo a falta de preparação e incapacidade de respeitar adequadamente os direitos de defesa dos inquiridos. | Let me cite just a few examples its protracted recruitment process, its excessively long investigations, its failure to inform the Supervisory Committee as required, and above all the poor training and the failure to adequately respect the defence rights of the individuals under investigation. |
Linkohr (S). (DE) Senhor Presidente, a paz é certamente um processo moroso em El Salvador. | We can thus expect this to include, on the part of the government of El Salvador and President Cristiani, the holding of inquiries into matters which have long been unexplained. |
O procedimento actual é muito complicado e moroso e por isso tem de ser simplificado. | The current procedure is very complicated and time consuming, and for this reason it needs to be simplified. |
Foi um exercício moroso e difícil, no qual a paciência foi realmente posta à prova. | This has been a long and demanding exercise in which patience has been truly put to the test. |
demasiado forte ou demasiado fraco. | ra Subcutaneous use |
demasiado forte ou demasiado fraco. | Subcutaneous use |
Fomos demasiado ambiciosos, demasiado eufóricos? | Were we too ambitious, too euphoric? |
Foi demasiado rápido, demasiado fácil! | It was too quick, too easy! |
Comia demasiado, bebia demasiado, trabalhava demasiado, e negligenciava a minha família. | I was eating too much, I was drinking too much, I was working too hard and I was neglecting the family. |
Podemos achar demasiado patético, demasiado desnecessário. | We think of it as maybe too silly, too unnecessary. |
Tentámos alcançar demasiado com demasiado pouco. | We have tried to achieve too much with too little. |
São demasiado multicelulares, e demasiado espongiformes. | They are too multicellular, and too spongiform. |
Evidentemente que não podemos colocar a fasquia demasiado baixa, ou demasiado alta, ou ainda demasiado perto ou demasiado longe. | We must certainly not set the bar too low, nor too high, nor too close, nor too far away. |
Pode ser demasiado pequena, demasiado estreita, ou a sondagem pode ser demasiado difícil. | It can be too small, too narrow, or the poll itself can be too difficult. |
Em comparação, Carpaccio parece demasiado pormenorizado, demasiado exato e a sua paisagem demasiado abundante. | Carpaccio, by comparison, seems too detailed, too clear cut, and his landscape overloaded. |
Senhor Presidente, este processo tem sido muito difícil e moroso e ainda nem sequer chegou ao fim. | Madam President, this has been a very hard and long process, and it is not over yet. |
demasiado), | slowing down too much), |
Pesquisas relacionadas : Procedimento Moroso - Demasiado Restritiva - Demasiado Optimistas - Demasiado Ampla - Demasiado Grandes - Inteiramente Demasiado - Demasiado Passiva - Demasiado Rigorosos - Demasiado Grande - Demasiado Volumoso - Demasiado Prescritivas - é Demasiado - Demasiado Ocupado