Tradução de "deslizando através" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Através - tradução : Deslizando - tradução : Através - tradução : Deslizando - tradução : Através - tradução : Deslizando - tradução : Através - tradução : Deslizando através - tradução : Através - tradução : Deslizando - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Imensos, imensos icebergs deslizando. | Huge icebergs rolling over. |
Deslizando sobre Um mar de papelão | Sailing over a cardboard sea |
O dispositivo abre se deslizando a alavanca. | The device is opened and primed by sliding the lever. |
O dispositivo abre se e é carregado deslizando a alavanca. | The device is opened and primed by sliding the lever. |
Reúna as moléculas dos átomos que as compõem, deslizando as em conjunto. | Reassemble molecules from compound atoms by sliding them around. |
No jogo Zen Bound original, você joga deslizando seus dedos sobre o controle. | In the original Zen Bound game, you play it by scrolling your fingers over the pad. |
Pode abrir o seu Hyper Launcher eletromagnético, deslizando sua fuselagem para o lado. | It can open its Hyper Electromagnetic Launcher by sliding its fuselage to the side. |
Deslizando tuas asas sob o tapete voador viaje,viaje eternamente das nuvens até os pântanos | Slide your wings under the carpet of the wind Travel, travel, eternally Of clouds in swamps |
Remova a caixa da bateria pressionando ao longo do lado e deslizando a para cima. | Remove the battery case by applying pressure along the side and sliding it upwards. |
As argolas resistentes deslizando ao longo dos postes alcançam finalmente as bandeiras hasteadas no topo. | The strong baling rings slipping along the great poles, until at last they reach to the flags flying from the peak. |
É possível verificar esse efeito deslizando os dedos por esses elementos ou raspando suavemente com a unha . | To feel the raised print , run your finger over it or scratch it gently with your fingernail . |
Deite o conteúdo da pipeta numa bebida não alcoólica, excepto chá, deslizando o anel superior para baixo. | Empty the pipette into any non alcoholic drink, except for tea, by sliding the upper ring down. |
Deite o conteúdo da seringa, para uma bebida não alcoólica, excepto chá, deslizando o anel superior para baixo 6. | Slide the upper ring down 6. |
E então ela apanhou outro pinguim e tentou esta exibição sensual, tipo ballet deslizando pelo icebergue abaixo desta forma. | So then she'd get another penguin and try this ballet like sexy display sliding down this iceberg like this. (Laughter) |
E então, ela pegou outro pinguim e tentou esta demonstração sensual, como um balé deslizando para baixo neste iceberg, desse jeito. | So then she'd get another penguin and try this ballet like sexy display sliding down this iceberg like this. |
O abrigo principal dos quatro é uma cúpula gramada (conhecido como o Tubbytronic Superdome , apesar de o nome da residência não é mencionado em toda durante todo o curso da série) implantado no terreno acessado através deslizando em um buraco no topo. | The main shelter of the four is a grassy dome (known as the Tubbytronic Superdome, though the real name of the residence is never mentioned during the entire course of the programme) implanted in the ground accessed through sliding down a hole at the top. |
É uma patente de software de 28 páginas, mas vou resumir e conto o final Desbloquear seu celular deslizando um ícone com o dedo. | It's a 28 page software patent, but I will summarize what it covers. Spoiler alert Unlocking your phone by sliding an icon with your finger. |
Deslizando o indicador do rato ao longo da linha do gráfico , vê se a taxa de inflação da área do euro nos diferentes meses . | Mouse over the line chart to see the euro area inflation rate in the different months . |
Deslizando a alavanca do Diskus abre se um pequeno orifício na peça bucal e abre se um alvéolo na fita, ficando pronto para inalar o pó. | Sliding the lever of the Diskus opens a small hole in the mouthpiece and opens a blister in a foil strip, ready for you to inhale the powder. |
Então, esfregando o cabo do esfregão no tubarão enquanto ele nadava sob o barco você vê, aqui está um tubarão deslizando sob o barco conseguimos coletar lodo. | So by just rubbing the mop handle down the shark as it swam under the boat you see, here's a shark that's running under the boat here we managed to collect slime. |
Nancarrow decidiu criar música que substituísse o tempi em peças congênitas, , e então fez 21 peças para pianola, começa deslizando (crescendo e decrescendo) tempi dentro de strata. | Nancarrow undertook to create music which would superimpose tempi in cogent pieces and, by his twenty first composition for player piano, had begun sliding (increasing and decreasing) tempi within strata. |
Ela ouviu sussurro algo na esteira e quando ela olhou para baixo viu um pouco cobra deslizando ao longo e olhando para ela com olhos de jóias. | She heard something rustling on the matting and when she looked down she saw a little snake gliding along and watching her with eyes like jewels. |
Glissando (deslizando)pela mão esquerda O violinista escorrega o dedo sobre a corda, tocando todas as notas dentro do intervalo tocado, o que permite que todos os sons interpostos sejam ouvidos. | In left hand pizzicato, two fingers are put on the string one (usually the index or middle finger) is put on the correct note, and the other (usually the ring finger or little finger) is put above the note. |
Dessa forma, quando um membro da equipe enviar uma mensagem dessa conta, ele terá que confirmar se selecionou a conta correta deslizando um cadeado antes do envio, o que reforça a proteção. | Now when a team member sends a message from that account, they'll have to confirm that they've selected the correct account, by sliding a lock before sending, adding an extra layer of protection. |
Neste momento a porta da casa se abriu, e um grande prato saiu deslizando, diretamente na cabeça do Lacaio apenas roçando seu nariz, e quebrou se em pedaços contra uma das árvores atrás dele. | At this moment the door of the house opened, and a large plate came skimming out, straight at the Footman's head it just grazed his nose, and broke to pieces against one of the trees behind him. |
Então, criei essa combinação das duas coisas peguei meus esquis, uma prancha, coloquei o encaixe do mastro, algumas correias para os pés e algumas aletas de metal, e lá estava eu, deslizando bastante rápido pelos lagos congelados. | So, I created this compilation of the two I took my skis and I took a board and I put a mast foot in there, and some foot straps, and some metal fins, and here I was, going really fast on frozen lakes. |
Aqui está o D. O primeiro dedo só se mexe alguns milímetros, deslizando um pouco para o D. Levantas estes, o primeiro dedo um pouco para trás, porque tem de ficar no mesmo traste, e aqui tens. | There's your D. The first finger's just moving just a few millimetres. sliding up a little bit for the D, then those off, first finger just to touch back 'cause remember it's got to stay in the same fret and there you go. |
Será através do programa PHARE, através do BERD, ou então através do BEI? | For that reason the European Commission has preferred to maintain a cooperation unit with a staff of three, which is the unit that deals with coordination. |
Muitos refugiados muitas pessoas que têm todo o direito de serem reconhecidas como tal esperam meses e anos, sem receberem subsídios, sem trabalho, deslizando pouco a pouco para a ilegalidade, muitas vezes sugados para zonas de criminalidade, organizada ou não. | A great many refugees a great many people who have every right to be recognised as such wait for months or years without receiving aid, deprived of work, gradually sliding towards illegality and often sucked into areas of organised and other crime. |
É através do debate, através da negociação, através dos bons ofícios da Comunidade Europeia, através das Nações Unidas e também através de outras agências que é pos sível chegar a uma solução. | I must confess here that I am somewhat disappointed, indeed very disappointed, by the fact that the Greeks in this matter obviously have absolutely no confidence in the declarations of the Macedonian Government, despite the guarantees which have been endorsed through the EPC procedure. |
Para o mundo inteiro através de fibras, através de satélites, através de todos os tipos de conexões. | It has to go all over the world through fibers, through satellites, through all kinds of connections. |
E consigo atingir um alvo através de um telescópio, através de um telescópio, através de um telescópio. | I can guide a missile by satellite, by satellite, by satellite! |
Projectado Através | Projected Through |
Passar Através | Pass through |
projectado através | projected through |
Seja através de liderança de custo ou através da diferenciação. | Either through cost leadership or through differentiation. |
...dois pés geniais através das montanhas cheias através de neve, | To journey across mountains through snow and ice. |
Uma bala através do seu coração, uma lâmina através do seu. | A bullet through your heart, a blade through his. |
Há quarto listras azuis e brancas, uma através de cada manga, uma através do peito e outra através da cintura. | There are four blue and white stripes, one across each arm, one across the chest and the other across the waistline. |
Paralelamente, Savimbi é apoiado através do fornecimento diário de armas, através de voos oriundos da África do Sul, através de | It is a motion in which we specifically call for an extension of the UN mandate and an increase in the level of UN forces in Bosnia Hercegovina, and in which we say that something must be done to stop this murder. |
Através da garagem. | Through the garage. |
1 através de | The Union shall contribute to the attainment of the objectives referred to in paragraph 1 through |
Através do Facebook? | Through Facebook? |
através de histórias. | It is a testament to Rev. |
Enviar através de | Upload via |
Pesquisas relacionadas : Bactérias Deslizando - Deslizando Off - Deslizando Conjunta - Deslizando Sobre - Deslizando Sobre - Deslizando Média - Deslizando Sobre - Rosto Deslizando - Deslizando Sobre - Deslizando Tempo