Tradução de "dias após o recebimento" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Recebimento - tradução : Dias - tradução : Dias após o recebimento - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Que Romeu deve, após o recebimento da mesma, logo dormir em silêncio. | That Romeo should, upon receipt thereof, Soon sleep in quiet. |
Recebimento de treino para o terrorismo | Receiving training for terrorism |
Quase imediatamente após o recebimento da carta, muitas estações de rádio cristãs retiraram as canções de Fallen de suas listas. | Almost immediately upon receipt of the letter, many Christian radio stations pulled Fallen songs from their playlists. |
21 dias após a 21 dias após a | 21 Days After 21 Days After |
Repito, não tem garantido o recebimento de um único ECU! | But at the same time I think we should also look at the conclusions again. |
Terceira injecção 62 dias após a segunda injecção (equivalente ae 52º dias após o parto). | Third injection 62 days after the second injection (equivalent to 52 days post parturition). |
O acréscimo é revertido aquando da efectivação do recebimento ou pagamento . | The accrual is cleared when the actual cash is received or paid . |
Ligando e desligando o recebimento de energia de componente do sistema. | Turning on and turning off the power supply of system components. |
21 dias após | 21 days |
(equivalente a 52 dias após o parto). | Third injection 62 days after the second injection (equivalent to 52 days post parturition). |
21 dias após a | 21 Days After |
21 dias após a | 21 Days after 1st Dose 2nd Dose |
Após abertura 56 dias. | After first opening 56 days. |
Dias após a injeção | Days Post Injection |
Estudo francês após o jantar todos os dias. | I study French after dinner every day. |
O estado estacionário é alcançado após 5 dias. | Steady state is achieved after 5 days. |
Estive na Galiza dez dias após o desastre. | I was in Galicia ten days after the disaster. |
BRUCELOSE a) B. abortus SAT e RBT no prazo de dois dias após a chegada e após 42 dias, pelo menosb) B. ovis CFT no prazo de dois dias após a chegada e após 42 dias, pelo menosc) B. melitensis SAT e RBT no prazo de dois dias após a chegada e após 42 dias, pelo menos1.3. | BRUCELLOSIS (a) B. abortus SAT and RBT within two days after arrival and after at least 42 days(b) B. ovis CFT within two days after arrival and after at least 42 days(c) B. melitensis SAT and RBT within two days after arrival and after at least 42 days1.3. |
O documento de recebimento assinado deve ser anexado ao original do formulário de encomenda. | The signed receipt document shall be attached to the original Order Form. |
O tratamento deve continuar durante 5 dias ou até 2 dias após o desaparecimento dos sintomas. | treatment should continue in 5 days or until 2 days with no symptoms have passed. |
Após abertura inicial, 90 dias. | After opening, 90 days. |
14 dias após a primovacinação. | 14 days after primary vaccination course. |
Após primeira abertura 40 dias. | After first opening 40 days |
Início da imunidade 21 dias após a vacinação Duração da imunidade 105 dias após a vacinação | Onset of immunity 21 days after vaccination Duration of immunity 105 days after vaccination |
O número do presente Acordo, US EU 01, deve ser inscrito no documento de recebimento. | The number of this Agreement, US EU 01, shall be entered on the receipt document. |
Tom passou dez dias em coma após o acidente. | Tom spent ten days in a coma after the accident. |
febre nos primeiros dias após o início da terapia. | fever in the first few days after initiating therapy. |
febre nos primeiros dias após o início da terapia | fever in the first few days after start of therapy |
O estado de equilíbrio foi atingido após 110 dias. | Steady state was reached after 110 days. |
Estes podem manifestar se vários dias após o nascimento. | This may appear several days after birth. |
B.V. pode ser iniciado sete dias após o AVC e até seis meses após o AVC | Clopidogrel Teva Pharma B.V. can be started between seven days and six months after the stroke patients with peripheral arterial disease (problems with blood flow in the arteries) |
Pelo recebimento do correspondente pagamento , o abaixo assinado dá integral e definitiva quitação das referidas pretensões . | Receipt of the corresponding compensation payment by the undersigned shall be in full and final settlement of all such claims . |
21 dias após a 2a dose | Seroneutralisation rate MN titre 20 a 21 days after 2nd dose |
21 dias após a 2a dose | 4 fold increase in MN geometric mean increase a 21 days after 2nd dose |
21 dias após a 1ª dose | 21 days after 1st dose |
22 dias após a 1ª dose | 22 days after 1st dose |
22 dias após a 2ª dose | 21 days after 2nd dose |
23 dias após a 2ª dose | 21 days after 2nd dose |
Durante 90 dias após a sua | They consist mainly of sunburn like reactions, mild redness on exposed skin, usually the face and hands. |
dias após as duas primeiras injecções. | each of the first two injections. |
Eu fui libertada após nove dias. | I was released after nine days. |
21 dias após a 1a dose | 21 days after 1st dose |
21 dias após a 2a dose | 21 days after 2nd dose |
21 dias após a 2ª dose | 21 days after 2nd dose |
28 dias após a primeira abertura. | 28 days after first opening. |
Pesquisas relacionadas : Após O Recebimento - Após O Recebimento - Após O Recebimento - Horas Após O Recebimento - Somente Após O Recebimento - Após O Recebimento Fim - Resposta Após O Recebimento - Pagamento Após O Recebimento - Devido Após O Recebimento - Imediatamente Após O Recebimento - Após O Recebimento De - Pagamento Após O Recebimento - Imediatamente Após O Recebimento - Imediatamente Após O Recebimento