Tradução de "dizer de" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Se tens de dizer, tens mesmo de dizer. | We've got to tell him. |
Talvez, mas me deixem lhes dizer lhes dizer, lhes dizer, lhes dizer... | Maybe, but let me tell you tell you, tell you, tell you... |
Ou ao invés de dizer congruentes, eu posso dizer iguais. | Or instead of saying congruent, I could say equal. |
Quer dizer, ouvi dizer. | I mean, I've heard about that. |
Acabei de dizer. | I just did. |
Gostaria de dizer. | I should say. |
Tenho de dizer. | I have to say. |
Tens de dizer. | You must. |
Tenho de dizer! | I must! |
Seja como for, tenho de dizer o que tinha pensado dizer. | Still, I must say what I had planned to say. |
Não precisas de dizer nada porque não há nada a dizer. | You don't need to say anything because there isn't anything left to say. |
Vocês vão dizer, vão dizer | You say, you say, |
Então devias dizer o que queres dizer , continuou a Lebre de Março. | 'Then you should say what you mean,' the March Hare went on. |
Susan consegue dizer à sua mãe que é hora de dizer adeus. | Susan manages to tell her mother that it is time to say goodbye. |
Eu quero dizer agora números mas dizer É 1 milhão de newtons. | I'm making up numbers now, but let's say it's 1 million Newtons. |
Ao invés de dizer vezes , eu deveria dizer com muito cuidado escalar ! | Instead of saying times, I should be very careful to say dot. |
Tinha de dizer isso. | I want to tell you that. |
Pare de dizer isso! | Stop saying that! |
É difícil de dizer. | That's hard to say. |
Acabaram de te dizer. | You've just been told. |
Pare de dizer isso. | Stop saying that. |
Esqueci de dizer isso. | I forgot to tell you that. |
Poderíamos dizer f de... | We could say f of... |
Equivalente de dizer igual. | Equivalent of saying equal to. |
Dizer isso de novo. | Say that again. |
É difícil de dizer. | It's hard to say. |
Eu acabei de dizer | I just said |
É difícil de dizer. | Well, you couldn't say he was a blond and you couldn't say he was a brunette. |
Acabei de o dizer! | You just said that. |
Tenho de te dizer... | I gotta tell you... |
Tem de me dizer! | You must tell me. |
Tem de me dizer! | You must tell me ! |
Tenho de o dizer. | I've got to say it. |
Temos de dizer mentiras... | You gotta tell big lies to girls... |
Tem de me dizer. | You must tell me. |
Gostaria de dizer que... | I'd like to say... |
Quer dizer, de hoje. | I mean today. |
Não precisas de dizer. | You don't even have to say it. |
Acabaste de o dizer! | You just said you didn't. |
Esquecime de te dizer. | Well, I... I forgot to tell you. |
Ela acabou de dizer... | Yeah, but she just told you that... |
De dançar, quero dizer. | Dancing, I mean. |
Pare de dizer se . | Will you please stop saying if . |
eu esquecide de dizer. | I forgot to tell you. |
Escusa de o dizer... | You don't have to say it, Captain. |
Pesquisas relacionadas : Dizer Para Dizer - Dizer-lhe - Em Dizer - Poderia Dizer - Poderia Dizer - é Dizer - Quero Dizer - Vale Dizer - Prefiro Dizer - Dizer Com - Dizer-se - Não Dizer