Tradução de "dizer de" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Dizer - tradução :
Say

Dizer de - tradução : Dizer - tradução :
Palavras-chave : Telling Means Saying Heard Hear

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Se tens de dizer, tens mesmo de dizer.
We've got to tell him.
Talvez, mas me deixem lhes dizer lhes dizer, lhes dizer, lhes dizer...
Maybe, but let me tell you tell you, tell you, tell you...
Ou ao invés de dizer congruentes, eu posso dizer iguais.
Or instead of saying congruent, I could say equal.
Quer dizer, ouvi dizer.
I mean, I've heard about that.
Acabei de dizer.
I just did.
Gostaria de dizer.
I should say.
Tenho de dizer.
I have to say.
Tens de dizer.
You must.
Tenho de dizer!
I must!
Seja como for, tenho de dizer o que tinha pensado dizer.
Still, I must say what I had planned to say.
Não precisas de dizer nada porque não há nada a dizer.
You don't need to say anything because there isn't anything left to say.
Vocês vão dizer, vão dizer
You say, you say,
Então devias dizer o que queres dizer , continuou a Lebre de Março.
'Then you should say what you mean,' the March Hare went on.
Susan consegue dizer à sua mãe que é hora de dizer adeus.
Susan manages to tell her mother that it is time to say goodbye.
Eu quero dizer agora números mas dizer É 1 milhão de newtons.
I'm making up numbers now, but let's say it's 1 million Newtons.
Ao invés de dizer vezes , eu deveria dizer com muito cuidado escalar !
Instead of saying times, I should be very careful to say dot.
Tinha de dizer isso.
I want to tell you that.
Pare de dizer isso!
Stop saying that!
É difícil de dizer.
That's hard to say.
Acabaram de te dizer.
You've just been told.
Pare de dizer isso.
Stop saying that.
Esqueci de dizer isso.
I forgot to tell you that.
Poderíamos dizer f de...
We could say f of...
Equivalente de dizer igual.
Equivalent of saying equal to.
Dizer isso de novo.
Say that again.
É difícil de dizer.
It's hard to say.
Eu acabei de dizer
I just said
É difícil de dizer.
Well, you couldn't say he was a blond and you couldn't say he was a brunette.
Acabei de o dizer!
You just said that.
Tenho de te dizer...
I gotta tell you...
Tem de me dizer!
You must tell me.
Tem de me dizer!
You must tell me !
Tenho de o dizer.
I've got to say it.
Temos de dizer mentiras...
You gotta tell big lies to girls...
Tem de me dizer.
You must tell me.
Gostaria de dizer que...
I'd like to say...
Quer dizer, de hoje.
I mean today.
Não precisas de dizer.
You don't even have to say it.
Acabaste de o dizer!
You just said you didn't.
Esquecime de te dizer.
Well, I... I forgot to tell you.
Ela acabou de dizer...
Yeah, but she just told you that...
De dançar, quero dizer.
Dancing, I mean.
Pare de dizer se .
Will you please stop saying if .
eu esquecide de dizer.
I forgot to tell you.
Escusa de o dizer...
You don't have to say it, Captain.

 

Pesquisas relacionadas : Dizer Para Dizer - Dizer-lhe - Em Dizer - Poderia Dizer - Poderia Dizer - é Dizer - Quero Dizer - Vale Dizer - Prefiro Dizer - Dizer Com - Dizer-se - Não Dizer