Tradução de "economias substanciais" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Economias substanciais - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Nestes últimos anos, quando fizemos economias substanciais no orçamento agrícola, essas economias foram entregues aos Estadosmembros. | In recent years when we had substantial savings in the agricultural budget the savings were handed over to the Member States. |
Para além de que, como se sabe, são realizáveis economias substanciais em diversas rubricas. | We know that huge savings can be made on some of the budget lines. |
O estudo demonstra que as economias de escala potenciais não exploradas pela indústria europeia são substanciais. | The study shows that there are considerable potential economies of scale not being exploited by European industry. |
O estudo demonstra que as economias de escala potenciais não exploradas pela indústria europeia são substanciais. | The study included several macroeconomic simulation exercises, aimed at determining the possible impact of the 1992 programme over time ('lll D 2). |
Visa também desenvolver instrumentos , normas , procedimentos e infra estruturas comuns de modo a promover economias de escala substanciais . | It also aims to develop common instruments , standards , procedures and infrastructures in order to foster substantial economies of scale . |
Mas , além disso , os instrumentos de pagamento nacionais serão harmonizados a nível europeu , proporcionando assim economias de escala substanciais . | But , in addition , national payment instruments will be standardised at the European level , thereby allowing substantial economies of scale . |
Esta medida teria o efeito de libertar montantes substanciais que constituiriam uma vantagem imediata para as economias dos Estados membros, sem se traduzir porém num custo líquido para os mesmos. | This would have the effect of freeing up large amounts of money which would be of immediate advantage to Member States' economies but would be of no net cost to Member States. |
substanciais da exposição à | substantial increases in |
substanciais da exposição à | The long term effects of |
É possível fazer economias substanciais, quer a partir da sub execução de alguns programas, quer pela opção de a União Europeia deixar de utilizar rubricas orçamentais para fins de propaganda europeísta. | It is possible to make substantial savings, either by saving the monies arising from the under implementation of certain programmes, or by the European Union' s at last taking a decision to stop using budget lines for the purposes of pro Europe propaganda. |
Outros passos substanciais são necessários. | Additional substantive steps will be indispensable. |
Economias realizadas | Savings |
Muito lisonjeira doce para ser substanciais. | Too flattering sweet to be substantial. |
Não surgiram preocupações de segurança substanciais. | There were no major safety concerns. |
Em alguns países houve aumentos substanciais. | The military, in others words, are carrying on as if no election ever took place. |
Fizeram se, desde então, progressos substanciais. | The Commission fully supports this compromise. |
Os fundos são efectivamente muito substanciais. | The funds are actually quite substantial. |
Não existem diferenças substanciais a separar nos. | There are no substantial differences between us. |
São igualmente necessários meios financeiros substanciais. | We also need considerable financial resources. |
Temelin apresenta substanciais riscos de segurança. | Temelin has significant safety defects. |
Segunda fase Avaliação das diferenças substanciais | In AT, BG, CZ, LT, RO, SK Economic needs test. |
São perguntas que merecem respostas substanciais, e por esse motivo darei respostas substanciais a essas perguntas muito importantes. | These provisions correspond to the terms of the Treaty covering members of the Economic and Social Committee, the Commission and the Court of Auditors. |
INTEGRAÇÃO DAS ECONOMIAS | THE INTEGRATION OF ECONOMIES removal of technical barriers to trade resulting from differing national provisions concerning, in particular, the quality, composition or packaging of goods. |
Isto tanto é verdade nas economias desenvolvidas como nas economias em desenvolvimento. | This is as true in developed as it is in developing economies. |
Contudo, isto levanta substanciais problemas à Comunidade. | It disregards the need for space to allow Germans to come to terms with their shock at their own history so that they can then take real responsibility. |
Isto traz uma série de vantagens substanciais. | That has a number of important advantages. |
Mas outras razões mais substanciais existem ainda. | There are also other, more substantial reasons for the Convention, however. |
Examinar propostas para alterações substanciais dos programas | examine proposals for substantive changes to programmes |
As economias não cresciam. | The economies were not growing. |
Temos de fazer economias. | We have to make savings. |
Sustenta as economias locais. | Supporting local economies. |
Último elemento Façam economias . | Lastly, we are being told to make savings. |
E, no que diz respeito às economias emergentes afectadas, a redução gradual, por parte da Reserva Federal, das suas substanciais compras mensais de activos a longo prazo a denominada flexibilização quantitativa (quatitative easing, QE) é certamente mais fácil de responsabilizar do que o facto de estas economias não terem avançado com maior celeridade na reforma económica. | And, for the affected emerging economies, the Fed s tapering of its massive monthly purchases of long term assets so called quantitative easing (QE) is certainly easier to blame than their own failure to move faster on economic reform. |
E quando você vê os impactos, são substanciais | And actually when you look at the impacts, the impacts are substantial. |
Os programas de crédito subsidiados foram igualmente substanciais. | Subsidized credit programmes have also been substantial. |
Pois bem, este modelo tem alguns defeitos substanciais. | For the first time in years special attention is paid to the disadvantages which the CAP has meant for the family farm. |
Tratase, nos dois casos, de modificações não substanciais. | In both cases the amendments do not involve matters of substance. |
É mais que tempo para assinar acordos substanciais. | It is high time that substantial agreements were reached. |
Todavia, discordamos relativamente a aspectos e questões substanciais. | However, we disagree on some important issues. |
Também não pretendemos introduzir alterações substanciais nesta situação. | And we do not fundamentally want to change that situation. |
Seria melhor concentrarmo nos em questões verdadeiramente substanciais. | We should focus instead on genuine issues of substance. |
Mas os valores em causa são muito substanciais. | But the figures involved are very substantial. |
As economias de Gibraltar e do Reino Unido são duas economias totalmente distintas e separadas. | The Gibraltar and United Kingdom economies are two entirely distinct and separate economies. |
Principalmente às outras economias europeias. | Mostly the other European economy. |
As economias assentam em ideias. | Economies run on ideas. |
Pesquisas relacionadas : Produzir Economias Substanciais - Economias Substanciais De Custos - Custos Substanciais - Danos Substanciais - Negócios Substanciais - Benefícios Substanciais - Diferenças Substanciais - Recursos Substanciais - Multas Substanciais - Informações Substanciais - Razões Substanciais - Alterações Substanciais - Perdas Substanciais - Ativos Substanciais