Tradução de "recursos substanciais" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Recursos substanciais - tradução : Recursos - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

A segunda , em Janeiro de 1997 , envolveu recursos substanciais .
The second , in January 1997 , involved substantial resources .
A terceira , em Dezembro de 1999 , irá também envolver recursos substanciais .
The third , in December 1999 , will also involve substantial resources .
Da mesma forma, a compra de bens de luxo requer recursos financeiros substanciais.
Likewise, purchasing luxury goods requires substantial financial resources.
na Suécia, são consagrados recursos substanciais à melhoria das condições de vida e de trabalho
agricultural enterprises were able to receive temporary financial support for OSH investments in 1996 and 1997 k in Sweden substantial resources are devoted to the working environment and working life issues k Spanish Act on Prevention of Risks at Work says that a foundation to promote the improvement of OSH will be set up
Uganda tem recursos naturais substanciais, incluindo solos férteis, chuvas regulares e depósitos minerais consideráveis de cobre e cobalto.
Uganda has substantial natural resources, including fertile soils, regular rainfall, and sizeable mineral deposits of copper and cobalt.
A Comissão vai estudar os meios de possibilitar a mobilização de recursos substanciais para apoio a estas reformas.
The Commission will consider the means whereby substantial resources may be mobilised in support of such reforms.
Em con sequência, muitos Estados Membros têm se visto forçados a despender recursos substanciais na ma nutenção e actualização destas publicações.
As a consequence, many Member States have to spend substantial resources on the maintenance and updating of these publications.
substanciais da exposição à
substantial increases in
substanciais da exposição à
The long term effects of
No caso do alargamento, reconhecemos que serão necessários novos recursos humanos novos lugares para satisfazer as solicitações novas e muito substanciais decorrentes desta transformação histórica.
In the case of enlargement, we recognised the reality that new human resources new posts were needed in order to meet the fresh and very substantial demands arising from the historic change.
As políticas de ajuda ao desenvolvimento também não devem ser esquecidas neste contexto de carestia de recursos, suprindo a impossibilidade de aumentos substanciais de recursos e optimizando a gestão comunitária na execução e desenvolvimento dos projectos.
Externally, we support the urgent need to clarify the reasons for low levels of payment appropriations concerning the PHARE and TACIS programmes. The situa tion in the CIS is of growing concern and requires that all resources available int he EC budget should be utilized effectively and rapidly.
Outros passos substanciais são necessários.
Additional substantive steps will be indispensable.
Muito lisonjeira doce para ser substanciais.
Too flattering sweet to be substantial.
Não surgiram preocupações de segurança substanciais.
There were no major safety concerns.
Em alguns países houve aumentos substanciais.
The military, in others words, are carrying on as if no election ever took place.
Fizeram se, desde então, progressos substanciais.
The Commission fully supports this compromise.
Os fundos são efectivamente muito substanciais.
The funds are actually quite substantial.
Não existem diferenças substanciais a separar nos.
There are no substantial differences between us.
São igualmente necessários meios financeiros substanciais.
We also need considerable financial resources.
Temelin apresenta substanciais riscos de segurança.
Temelin has significant safety defects.
Segunda fase Avaliação das diferenças substanciais
In AT, BG, CZ, LT, RO, SK Economic needs test.
São perguntas que merecem respostas substanciais, e por esse motivo darei respostas substanciais a essas perguntas muito importantes.
These provisions correspond to the terms of the Treaty covering members of the Economic and Social Committee, the Commission and the Court of Auditors.
Confio em que quando o Governo irlandês atribuir substanciais recursos de capital a esta empresa muito brevemente, a Comissão venha a verificar que esta política possui verdadeiros méritos.
Otherwise we shall see charge and counter charge between the major carriers we shall see some major carriers go to the wall and we shall have a Community air transport policy in disrepute.
Contudo, isto levanta substanciais problemas à Comunidade.
It disregards the need for space to allow Germans to come to terms with their shock at their own history so that they can then take real responsibility.
Isto traz uma série de vantagens substanciais.
That has a number of important advantages.
Mas outras razões mais substanciais existem ainda.
There are also other, more substantial reasons for the Convention, however.
Examinar propostas para alterações substanciais dos programas
examine proposals for substantive changes to programmes
Os sistemas de seguro social que abrangem os custos dos acidentes de trabalho e das doenças profissionais dispõem de recursos financeiros substanciais angariados através das contribuições dos empregadores e dos trabalhadores.
In some Member States social insurance systems include, besides the above mentioned differentiation in premiums or contributions, other tools to encourage companies to improve safety and health at work these include
E quando você vê os impactos, são substanciais
And actually when you look at the impacts, the impacts are substantial.
Os programas de crédito subsidiados foram igualmente substanciais.
Subsidized credit programmes have also been substantial.
Pois bem, este modelo tem alguns defeitos substanciais.
For the first time in years special attention is paid to the disadvantages which the CAP has meant for the family farm.
Tratase, nos dois casos, de modificações não substanciais.
In both cases the amendments do not involve matters of substance.
É mais que tempo para assinar acordos substanciais.
It is high time that substantial agreements were reached.
Todavia, discordamos relativamente a aspectos e questões substanciais.
However, we disagree on some important issues.
Também não pretendemos introduzir alterações substanciais nesta situação.
And we do not fundamentally want to change that situation.
Seria melhor concentrarmo nos em questões verdadeiramente substanciais.
We should focus instead on genuine issues of substance.
Mas os valores em causa são muito substanciais.
But the figures involved are very substantial.
Para o meu partido é motivo de regozijo verificar que no quadro deste programa de investigação são disponibilizados recursos substanciais para a avaliação dos efeitos da tecnologia e para as questões éticas.
Thirdly, although we initially want research conducted, we must ensure that this programme is eventually integrated into other programmes. There is no point producing research findings that cannot be used.
Quando se verificam os impactos, os impactos são substanciais.
And actually when you look at the impacts, the impacts are substantial.
Na ausência de melhoramentos substanciais, consideramos o texto inaceitável.
We believe that this text is unacceptable unless it is subject to considerable amendment.
O Pacto não tem em conta estas diferenças substanciais.
The Pact does not take these substantial differences into account.
Seria portanto bastante provável que a valorização dos restantes recursos do subsolo comunitário, ainda que sejam de encorajar o mais possível, não oferecesse perspectivas substanciais e de grande duração à Comunidade na sua globalidade.
It is quite probable, therefore, that the exploitation of the remaining mineral wealth of the Com munity whilst obviously something to be encouraged as much as possible would still not offer any substantial, longterm prospects for the Community as a whole.
Seria justo esperar que a Comissão organizasse coisas como as joint ventures, os investimentos e a formação profissional, sem di spor de substanciais recursos em pessoal em Bruxelas, assim como na Europa de Leste?
From what I have heard the President of the Council will be here during question time and will also be prepared to be available to Parliament to discuss this question, so I would suggest that we amend the agenda so that instead of having question time we discuss Yugoslavia and hear a statement from the Council.
A proposta não prevê quaisquer alterações substanciais de outro teor .
no further substantial modification is provided for in the proposal . 310
Existem também interações substanciais entre a engenharia e a medicina.
There are also substantial interdisciplinary interactions between engineering and medicine.

 

Pesquisas relacionadas : Custos Substanciais - Danos Substanciais - Economias Substanciais - Negócios Substanciais - Benefícios Substanciais - Diferenças Substanciais - Multas Substanciais - Informações Substanciais - Razões Substanciais - Alterações Substanciais - Perdas Substanciais - Ativos Substanciais - Fundos Substanciais - Vendas Substanciais