Tradução de "fundos substanciais" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Fundos substanciais - tradução : Fundos - tradução : Fundos - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Os fundos são efectivamente muito substanciais.
The funds are actually quite substantial.
É claro que para facilitar a transição destes países vão ser necessários fundos substanciais.
It is quite clear that substantial funds are going to be needed to ease these countries' transition.
Estão reservados fundos substanciais para projectos sociais e ambientais em PTU de rendimento médio.
Substantial funds are reserved for social and environmental projects in medium income OCTs.
Exorto a Comissão Europeia a atribuir fundos substanciais para garantir que este novo sistema é largamente difundido por toda a União Europeia.
I would urge the European Commission to allocate substantial funds to ensure that this new scheme is widely publicised across the European Union.
E com base nos promissores resultados iniciais obtidos pelo David, que foram pagos com fundos de capital do MIT, consegui atrair fundos substanciais de investigação do setor privado e do governo federal.
And based on David's initial promising results, which were paid with seed funds at MlT, I was able to attract major research funding from the private sector and the federal government.
Paisley (NI). (EN) Senhor Presidente, a ampla revisão dos fundos estruturais proporciona à Comissão a oportunidade de assegurar que estes substanciais fundos sejam utilizados da melhor maneira possível nas regiões mais necessitadas da Comunidade.
VERBEEK (V). (NL) Mr President, on behalf of the Green Group, I should like to put a few questions to Mr Duisenberg.
substanciais da exposição à
substantial increases in
substanciais da exposição à
The long term effects of
Realizar progressos substanciais no domínio do governo das sociedades, nomeadamente mediante a aceleração do processo de privatização e de reestruturação do Fundos de Investimento Privados.
Make substantive progress on corporate governance, inter alia by accelerating the process of privatisation and restructuring of Private Investment Funds.
Outros passos substanciais são necessários.
Additional substantive steps will be indispensable.
Muito lisonjeira doce para ser substanciais.
Too flattering sweet to be substantial.
Não surgiram preocupações de segurança substanciais.
There were no major safety concerns.
Em alguns países houve aumentos substanciais.
The military, in others words, are carrying on as if no election ever took place.
Fizeram se, desde então, progressos substanciais.
The Commission fully supports this compromise.
Não existem diferenças substanciais a separar nos.
There are no substantial differences between us.
São igualmente necessários meios financeiros substanciais.
We also need considerable financial resources.
Temelin apresenta substanciais riscos de segurança.
Temelin has significant safety defects.
Segunda fase Avaliação das diferenças substanciais
In AT, BG, CZ, LT, RO, SK Economic needs test.
São perguntas que merecem respostas substanciais, e por esse motivo darei respostas substanciais a essas perguntas muito importantes.
These provisions correspond to the terms of the Treaty covering members of the Economic and Social Committee, the Commission and the Court of Auditors.
Creio que há provas substanciais de que a descentralização é um elemento chave da capacidade de determinada região absorver e utilizar, com as maiores vantagens possíveis, os fundos estruturais.
Early this year, Coventry quarry closed with a loss of 1,200 jobs.
Contudo, isto levanta substanciais problemas à Comunidade.
It disregards the need for space to allow Germans to come to terms with their shock at their own history so that they can then take real responsibility.
Isto traz uma série de vantagens substanciais.
That has a number of important advantages.
Mas outras razões mais substanciais existem ainda.
There are also other, more substantial reasons for the Convention, however.
Examinar propostas para alterações substanciais dos programas
examine proposals for substantive changes to programmes
Esse relatório propõe um conjunto de alterações substanciais que visam estabelecer procedimentos ambientais mais rigorosos e a observância da legislação comunitária no domínio do ambiente no contexto do funcionamento dos fundos.
This report proposes a series of substantial amendments designed to lay down stricter environmental procedures and the observance of Community legislation on the environment within the context of the operation of the funds.
E quando você vê os impactos, são substanciais
And actually when you look at the impacts, the impacts are substantial.
Os programas de crédito subsidiados foram igualmente substanciais.
Subsidized credit programmes have also been substantial.
Pois bem, este modelo tem alguns defeitos substanciais.
For the first time in years special attention is paid to the disadvantages which the CAP has meant for the family farm.
Tratase, nos dois casos, de modificações não substanciais.
In both cases the amendments do not involve matters of substance.
É mais que tempo para assinar acordos substanciais.
It is high time that substantial agreements were reached.
Todavia, discordamos relativamente a aspectos e questões substanciais.
However, we disagree on some important issues.
Também não pretendemos introduzir alterações substanciais nesta situação.
And we do not fundamentally want to change that situation.
Seria melhor concentrarmo nos em questões verdadeiramente substanciais.
We should focus instead on genuine issues of substance.
Mas os valores em causa são muito substanciais.
But the figures involved are very substantial.
A segunda , em Janeiro de 1997 , envolveu recursos substanciais .
The second , in January 1997 , involved substantial resources .
Quando se verificam os impactos, os impactos são substanciais.
And actually when you look at the impacts, the impacts are substantial.
Na ausência de melhoramentos substanciais, consideramos o texto inaceitável.
We believe that this text is unacceptable unless it is subject to considerable amendment.
O Pacto não tem em conta estas diferenças substanciais.
The Pact does not take these substantial differences into account.
Outros fundos ( other funds ) são fundos de investimento que não fundos de obrigações , fundos de acções , fundos mistos , fundos de investimento imobiliário ou hedge funds .
Other equity comprises all transactions in other equity that are not covered by quoted and unquoted shares ( ESA 95 , paragraphs 5.94 5.95 ) .
A proposta não prevê quaisquer alterações substanciais de outro teor .
no further substantial modification is provided for in the proposal . 310
Existem também interações substanciais entre a engenharia e a medicina.
There are also substantial interdisciplinary interactions between engineering and medicine.
A maioria das espécies são gregários e formam bandos substanciais.
Most Passer species are gregarious and will form substantial flocks.
Obtivemos agora, na Comunidade, êxitos substanciais em matéria de estabilidade.
We have now made substantial progress towards stability in the Community.
Os Japoneses já injectaram somas substanciais na sua própria economia.
The same is happening of course in other parts of the world, but in some of those places we are seeing a real effort to revitalise the economy.
Penso que desde as crises asiáticas se registaram progressos substanciais.
I would say that since the crises in Asia, we have made substantial progress.

 

Pesquisas relacionadas : Custos Substanciais - Danos Substanciais - Economias Substanciais - Negócios Substanciais - Benefícios Substanciais - Diferenças Substanciais - Recursos Substanciais - Multas Substanciais - Informações Substanciais - Razões Substanciais - Alterações Substanciais - Perdas Substanciais - Ativos Substanciais - Vendas Substanciais