Tradução de "efeito de aglomeração" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Aglomeração - tradução : Aglomeração - tradução : Efeito - tradução : Efeito - tradução : Efeito de aglomeração - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
População (2000) da aglomeração de Genebra 640000. | On the Left Bank are (1) Jonction, (2) Centre. |
População da zona ou aglomeração | Population of agglomeration or zone |
As nanopartículas ferromagnéticas são revestidas com tensoativos para impedir sua aglomeração (devido ao efeito das forças magnéticas e de van der Waals). | The magnetic attraction of nanoparticles is weak enough that the surfactant's Van der Waals force is sufficient to prevent magnetic clumping or agglomeration. |
Membro da assembleia da aglomeração de Eindhoven (1966 1970). | Member of Eindhoven Conurbation Council (1966 1970). |
E eles vão para formar um sindicato ( aglomeração ). | And they're going to form a syndicate. |
Brilique ajuda a travar a aglomeração das plaquetas. | Brilique helps stop the clumping of platelets. |
Possia ajuda a travar a aglomeração das plaquetas. | Possia helps stop the clumping of platelets. |
Friburgo faz parte do perimétro da aglomeração Fribourg Freiburg. | Transport Fribourg is the most important transport hub of the canton of Fribourg. |
Teoria das filas de espera Refere se à otimização de arranjos em condições de aglomeração. | House, R. J. Path goal theory of leadership Lessons, legacy, and a reformulated theory. |
Forma juntamente com Anglet (Angelu) e Biarritz (Miarritze) a maior aglomeração urbana de Iparralde. | Bayonne's airport is Aéroport de Biarritz Anglet Bayonne away from the city towards Anglet and is shared with Biarritz and Anglet. |
Aglomeração (clustering) Funciona de maneira semelhante a classificação quando ainda não foram definidos grupos. | However, extensions to cover (for example) subspace clustering have been proposed independently of the DMG. |
A coagulação do sangue resulta da agregação (aglomeração) de células sanguíneas específicas, as plaquetas. | This stops the platelets becoming sticky , reducing the risk of a blood clot forming and helping to prevent a heart attack or a stroke. |
A coagulação do sangue resulta da agregação (aglomeração) de células sanguíneas específicas, denominadas plaquetas. | When the blood clots, this is due to special cells in the blood called platelets aggregating (sticking together). |
A coagulação do sangue resulta da agregação (aglomeração) de células sanguíneas específicas, as plaquetas. | When the blood clots, this is due to special cells in the blood, the platelets, sticking together (aggregating). |
Quando abrimos as fronteiras, mantém se a tendência de ir cair tudo numa enorme aglomeração. | We have heard, certainly, that the women and |
É a sétima maior aglomeração urbana em Portugal e a terceira do Norte. | It is the seventh largest urban agglomeration in Portugal and the third largest in Northern Portugal. |
Aglomeração na capital marroquina Rabat, em 9 de Fevereiro de 2011, para expressar solidariedade aos manifestantes egípcios. | Gathering in Moroccan capital Rabat, Morocco on 9 February, 2011 to express solidarity with Egyptians protestors. |
A formação de coágulos sanguíneos deve se à agregação (aglomeração) de células especiais no sangue chamadas plaquetas. | When the blood clots, this is due to special cells in the blood called platelets aggregating (sticking together). |
A formação de coágulos sanguíneos deve se à agregação (aglomeração) no sangue de fragmentos de células chamadas plaquetas. | When the blood clots, this is due to cell fragments in the blood called platelets aggregating (sticking together). |
Tabaco homogeneizado ou reconstituído obtido por aglomeração de partículas provenientes de folhas, de desperdícios ou de poeira de tabaco | Tobacco, homogenized or reconstituted from finely chopped tobacco leaves, tobacco refuse or tobacco dust |
Tabaco homogeneizado ou reconstituído obtido por aglomeração de partículas provenientes de folhas, de desperdícios ou de poeira de tabaco | Vodka of an alcoholic strength of 45,4 vol, in containers holding 2 l |
A sua aglomeração urbana, que inclui a cidade de Laredo, no Texas, tem cerca de 548 mil habitantes. | The city lies on the banks of the Rio Grande, across from the United States city of Laredo, Texas. |
Tem sido comunicado casos de aglomeração (aglutinação) de glóbulos vermelhos no tubo seringa durante a administração do BeneFIX. | There have been reports of clumping (agglutination) of red blood cells in the tube syringe with the administration of BeneFIX. |
Outros dados recolhidos mostram que os limiares de ozono foram frequentemente ultrapassados fora da aglomeração urbana de Atenas. | Other monitoring data show ozone thresholds frequently being exceeded outside the Athens agglomeration. |
Por esta razão, as regiões agrícolas são subvencionadas pelos rendimentos dos consumidores nos centros de aglomeração urbana. | Agricultural regions are therefore subsidized from consumer income in the centres of population. |
Vantagens comparativas Financiamento de infra estruturas Mobilidade de capital Aglomeração de sedes de empresas Desconcentração dos estabelecimentos das empresas | Comparative advantages Financing infrastructure Capital mobility Agglomeration of firms' residences Deglomeration of firms' establishments |
Deve indicar se se a zona é uma aglomeração (código ag ) ou não (código nonag ). | It should be indicated whether the zone is an agglomeration (code ag ) or not (code nonag ). |
A Grande Kuala Lumpur, também conhecida como Vale Kelang, é uma aglomeração urbana com 7,2 milhões de pessoas. | Greater Kuala Lumpur, also known as the Klang Valley, is an urban agglomeration of 6.9 million as of 2010. |
Sendo a terceira maior cidade da República Checa, é entretanto a segunda maior em termos de aglomeração urbana. | Ostrava (, locally , , ) is the third largest city in the Czech Republic and the second largest urban agglomeration after Prague. |
A Região Metropolitana de Goiânia é atualmente a décima maior aglomeração urbana do Brasil, com uma população de 2.206.134 habitantes. | The Metropolitan Area of Goiânia is currently the tenth largest agglomeration urban Brazil, with a population of 2,173,141, presents a population density of 782.5 inhabitants per , the largest of its state. |
Se quiserem um cervo diferente, não um cervo de calda branca, basta mudar a aglomeração, e podem fazer um . | And if you want a different deer, not a white tailed deer, but you want a mule deer, or an elk, you change the packing, and you can do an elk. |
Biografia Sorge nasceu em Sabunchi, uma comuna da aglomeração de Baku, Azerbaijão, que então fazia parte do Império Russo. | Early life Sorge was born in the settlement of Sabunchi, a suburb of Baku, Baku Governorate of the Russian Empire (modern Azerbaijan). |
A população da aglomeração de censo de Charlottetown no censo 2011 foi 64.487, pouco menos de metade da população da província (140,204). | The population of Charlottetown in the 2011 census was 34,562 this forms the centre of a census agglomeration of 64,487, which is slightly less than half of the province's population (140,204). |
Permite o livre fluxo de partículas sólidas, evitando assim a aglomeração de cosméticos em pó na forma de grumos ou massas duras. | Allows free flow of solid particles and thus avoids agglomeration of powdered cosmetics into lumps or hard masses. |
Determinação dos requisitos de avaliação das concentrações de arsénio, cádmio, níquel e benzo(a)pireno no ar ambiente numa zona ou aglomeração | Determination of requirements for assessment of concentrations of arsenic, cadmium, nickel and benzo(a)pyrene in ambient air within a zone or agglomeration |
E é aqui que os mortos começam a nos ajudar Em virtude de várias pessoas terem estudado o problema de aglomeração de círculos. | And here's where the dead people start to help us out, because lots of people have studied the problem of packing circles. |
Eu sou de Munique, portanto, de um centro de aglomeração urbana com uma densidade populacional muito grande, mas nós também temos este problema. | I come from Munich, a very densely populated urban conglomeration, but we have the same problem there. |
Embora a cidade expandiu se, a sul, para Vila do Conde, havendo uns 100 000 habitantes na aglomeração urbana. | The city expanded, southwards, to Vila do Conde, and there are about 100,000 inhabitants in the urban area alone. |
Comportamento As mariposas Phymatopus hecta são crepuscular, formam leks (aglomeração de machos para disputarem fêmeas) e possuem uma Convergência evolutiva do gênero Ogygioses (Palaeosetidae). | Behaviour Swift moths are crepuscular and some species form leks, also though to have arisen independently in the hepialoid genus Ogygioses (Palaeosetidae). |
Recomenda se que o Estado Membro, na medida do possível, compile mapas que mostrem a distribuição das concentrações dentro de cada zona e aglomeração. | It is recommended that the Member State, if possible, compiles maps showing concentration distributions within each zone and agglomeration. |
Cot (S). (FR) Senhor Presidente, Senhora Co missária, na fronteira franco italiana, Modane aparece claramente como o exemplo de uma aglomeração sinistrada pelo Acto Único. | Parliament is fulfilling its role as a sounding board on this issue. |
Biografia Descendente do político equatoriano Rafael Correa de Saa y Lazón, Correa cresceu em uma família operária da cidade de Guaiaquil, a maior aglomeração urbana do país. | Early life A descendant of the Ecuadorian politician Rafael Correa de Saa y Lazón, Rafael Correa was raised in a working class family from Guayaquil, the country's largest city. |
A Aglomeração Urbana de Jundiaí é composta pelos municípios de Cabreúva, Campo Limpo Paulista, Itupeva, Jarinu, Jundiaí, Louveira e Várzea Paulista e tem cerca de 700 000 habitantes. | Jundiaí has borders with Várzea Paulista, Campo Limpo Paulista, Franco da Rocha, Cajamar, Pirapora do Bom Jesus, Cabreúva, Itupeva, Louveira, Vinhedo, Itatiba and Jarinu. |
Se for observada aglomeração de glóbulos vermelhos no tubo seringa, elimine todo este material (tubos, seringa e solução de BeneFIX) e reinicie a administração com uma nova embalagem. | If clumping of red blood cells in the tubing syringe is observed, discard all this material (tubing, syringe and BeneFIX solution) and resume administration with a new package. |
O algoritmo de achatamento de airbag veio de todos os desenvolvimentos de aglomeração de círculos e da teoria matemática que foi realmente desenvolvida apenas para criar insetos coisas com pernas. | The airbag flattening algorithm came from all the developments of circle packing and the mathematical theory that was really developed just to create insects things with legs. |
Pesquisas relacionadas : Efeito Aglomeração - Aglomeração Espacial - Aglomeração Anterior - Aglomeração Industrial - Economias De Aglomeração - área De Aglomeração - Aglomeração De Varejo - Aglomeração Das Partículas - De Efeito - De Efeito