Tradução de "eles me mandaram" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Eles - tradução : Eles - tradução : Eles - tradução : Eles me mandaram - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Eles me mandaram a mensagem Se chama syzgy | They texted me back, It's called a syzygy. |
Eles mandaram o Higgins me levar ao médico. | They made Higgins take me to the doctor. |
Deu gangrena,então eles me mandaram de volta para casa. | Gangrene set in, so they shipped me back home. |
E eles mandaram me para a escola, para me manterem ocupado nalgum lugar. | And they sent me off to school, just to get busy somewhere there. |
foram eles que te mandaram... | The angels must have sent you |
Perguntei, eles também o mandaram de volta? | I asked, did they return you also? |
E eles o mandaram para a Alemanha e 24 horas depois eles o mandaram da Alemanha para o Walter Reed. | And they shipped him to Germany and 24 hours later they shipped him from Germany to Walter Reed. |
Eu fiz o que me mandaram fazer. | I did what I was told. |
Eu fiz o que me mandaram fazer. | I did what I was told to do. |
Então mandaram me para um colégio particular. | So I get shipped off to private school, |
Eles me mandaram à prisão pra me trancarem, pensando, agora não existem carros e nenhum VIP vai ganhar multa de trânsito. | They sent me to prison to lock me up, thinking, Now there will be no cars and no VIPs to be given tickets to. |
Eles me mandaram isso por texto Sean Connery, George Lazenby, Roger Moore, Timothy Dalton, Pierce Brosnan, Daniel Craig. | They text me back this Sean Connery, George Lazenby, Roger Moore, Timothy Dalton, Pierce Brosnan, Daniel Craig. |
E assim, depois de admitir ao RH que eu não podia ver, Eles me mandaram para um oftalmologista. | And so after admitting I couldn't see to HR, they sent me off to an eye specialist. |
Sambalate e Gesem mandaram dizer me Vem, encontremo nos numa das aldeias da planície de Ono. Eles, porém, intentavam fazer me mal. | that Sanballat and Geshem sent to me, saying, Come, let us meet together in the villages in the plain of Ono. But they intended to harm me. |
Sambalate e Gesem mandaram dizer me Vem, encontremo nos numa das aldeias da planície de Ono. Eles, porém, intentavam fazer me mal. | That Sanballat and Geshem sent unto me, saying, Come, let us meet together in some one of the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief. |
Então, nos último anos, eles os mandaram de volta. | So they send them back in recent years. |
Eles se mandaram no meio do mato. E aн, Cabeзгo? | They're hiding in the woods. |
E me mandaram para a escola, só pra me manter ocupado lá. | And they sent me off to school, just to get busy somewhere there. |
Mandaram me para hospitais fora da prisão sem hesitar | They sent me out to outside hospitals they never hesitated. |
O projecto MIT estavam a entrevistar me para o MIT e eles mandaram o seu pessoal de instalações a Bilbau. | The MlT project they were interviewing me for MlT and they sent their facilities people to Bilbao. |
Porque me mandaram lá ir, e não vou sem ti. | Because I am being sent there, and I will not go without you. |
O bebê só sairá amanhã, então me mandaram voltar para casa. | The baby won't come until tomorrow, so they told me to come home. |
Então, depois de admitir ao gabinete de Relações Humanas que eu não conseguia ver eles mandaram me a uma consulta com um oftalmologista. | And so after admitting I couldn't see to HR, they sent me off to an eye specialist. |
Eles mandaram que as prisioneiras não levassem nada para os salões de descanso. | They have ordered female prisoners not to take anything up to the sleeping hall. |
Me mandaram aprender este poema de cor até o fim desta semana. | I was told to learn this poem by heart by the end of this week. |
Mandaram chamarme? | You sent for me? Yes, doctor. |
Mandaram destacamentos. | They say they got posses out. |
Mandaram me embora, mas não vou deixar que te comportes assim. Pára, Michelle. Pára! | I might have been asked to leave... but I am not going to leave you to behave like this. |
Não sei grande coisa sobre moda. mandaram me fazer o chamado sapato Mary Jane. | I don't know a hell of a lot about fashion |
Não mandaram cartão. | There wasn't any card. |
E eles mandaram nos esta imagem do ecrã com o nome do autor e assinatura digital. | So they sent us this screen shot with the author in the Microsoft Word ID. |
Mandaram me para me juntar a uma multidão de pessoas que corriam, a subir e a descer aquele aterro. | And they asked me to join a crowd of people that were running up and down this embankment. |
Mandaram me para a prisão para me trancarem, pensando Agora não haverá carros nem VIP's a quem passar multas. | They sent me to prison to lock me up, thinking, Now there will be no cars and no VlPs to be given tickets to. |
E o que eles fizeram foi, eles mandaram Walter Raleigh para baixo para separar fisicamente seu eu mortal de seu eu espiritual. | And what they did was, they sent Walter Raleigh down to physically separate her mortal self from her spirit self. |
Porque nos mandaram parar? | Why do you stop us? |
Mandaram chamar o médico... | They sent for the doctor... |
Ela foi para a clínica, e eles lhe deram antibióticos, certo, e depois a mandaram para casa. | She went to the clinic, and they gave her antibiotics and then sent her home. |
A primeira vez, quando me esqueci de averiguar os direitos do mineral... e a segunda é claro, quando não verifiquei que eles mandaram um idiota para se encarregar disto... | The first time, when I forgot to check the mineral rights... and the second time, of course, when I didn't realize... that, naturally, they wouldn't send a fool out here in charge of this... |
Na véspera de sua execução, Malobabić disse um padre Mandaram me ir para Sarajevo, quando o assassinato estava para acontecer e, quando tudo acabou, mandaram me voltar e cumprir outras missões, e então houve a eclosão da guerra. | On the eve of his execution, Malobabić told a priest They ordered me to go to Sarajevo when that assassination was to take place, and when everything was over, they ordered me to come back and fulfill other missions, and then there was the outbreak of the war. |
Mandaram nos ficar no navio. | You were told to stay on the ship. |
Mandaram nos ficar no navio. | They were told to stay on the ship. |
Mandaram nos ficar no navio. | We were told to stay on the ship. |
Mandaram nas ficar no navio. | They were told to stay on the ship. |
E não te mandaram parar? | I did not get a ticket. |
Já lhe mandaram um Sargento? | Oh, has the depot sent you your sergeant yet? |
Pesquisas relacionadas : Eles Nos Mandaram - Eles Me - Eles Me Ensinaram - Eles Me Fazem - Eles Conhecem-me - Eles Me Confirmaram - Eles Me Largou - Eles Me Perguntam - Eles Deram-me - Eles Me Ajudam - Eles Me Disseram - Eles Me Ligam - Eles Me Pediram - Eles Me Aconselharam