Tradução de "elo fraco" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Uma corrente se quebra em seu elo mais fraco. | A chain fails at its weakest link. |
Uma corrente só é tão forte quanto seu elo mais fraco. | A chain is only as strong as its weakest link. |
Uma corrente não é mais forte do que seu elo mais fraco. | A chain is no stronger than its weakest link. |
Todos os esquemas de cifra são tão fortes como o seu elo mais fraco. | All encryption schemes are only as strong as their weakest link. |
Nesse sentido, a comunidade financeira mundial será vulnerável no elo mais fraco da corrente. | In that sense the world's financial community is vulnerable at the weakest link in the chain. |
O elo mais fraco do novo Tratado proposto são as propostas relativas ao Conselho. | The weakest link in the proposed new Treaty is the proposals concerning the Council. |
Porque, como disse o ser humano é o elo mais fraco em qualquer sistema de segurança. | Because as I said the human being is your weakest link in any security system. |
BERLIM Quando sujeitas a uma pressão excessiva, as correntes tendem a partir se no elo mais fraco. | BERLIN When placed under too much strain, chains tend to break at the weakest link. |
A nossa política comum da pesca só tem a força que tiver o seu elo mais fraco. | Our common fisheries policy is only as strong as its weakest link. |
A Jugoslávia representa também um fraco elo de estabilidade e, por consequência, constitui uma ameaça para uma Macedónia estável. | Yugoslavia is just as much a weak link in the stability process and, as such, a threat to Macedonia' s stability. We need to wait and see what happens there. |
Mas, tal como já demonstrou o Primeiro Ministro britânico, David Cameron, é mais provável que a corrente europeia se parta não no seu elo mais fraco, mas sim no seu elo mais irracional. | But, as British Prime Minister David Cameron has now demonstrated, the European chain is most likely to break not at its weakest link, but at its most irrational. |
Nós representa mos, é certo, o elo mais fraco da cadeia, pois temos de decidir ainda com base no artigo 43. . | Of course, we represent the weakest link in the chain because we still have to decide on the basis of Article 43. |
Neste contexto , as medidas de protecção valem tanto como o seu elo mais fraco , ou seja , pode ser necessário um nível de protecção comum . | In such a situation protection measures are only as strong as their weakest link . This means that a common level of protection may be necessary . |
Pensam que nós somos o elo mais fraco, e a mensagem que lhes estamos a transmitir é que estão inteiramente certos quanto a esse aspecto. | They think we are the weakest link, and the signal we are sending them is that they are absolutely correct. |
No entanto, o elo mais fraco da cadeia acaba sempre por ser o agricultor, o produtor, que é prejudicado por causa da situação dos preços. | Ultimately, however, the weakest link in the chain is always the farmer, the producer, who has taken a battering because of the price situation. |
O excelente relatório do colega Deprez merece todo o apoio e incide sobre as fronteiras externas, que têm sido o elo mais fraco do sistema. | Mr Deprez s excellent report warrants our full support and addresses the issue of external borders, which have been the weakest link in the system. |
Mas esta cadeia não é mais forte nem mais eficaz que o seu elo mais fraco, e este é um dos problemas nucleares da política ambiental da CE. | But the chain is only as strong and effective as its weakest link, and that is one of the core problems of the Community's environmental policy. |
És fraco. És fraco. | You're weak. |
Outros recomendam monitorizar a taxa de alavancagem, particularmente o rácio de capital para activos no sistema bancário, alegando que os bancos são o elo mais fraco da cadeia financeira. | Others recommend monitoring the leverage ratio, particularly the ratio of capital to assets in the banking system, on the grounds that banks are the weak link in the financial chain. |
ELO Part 2 Bev Bevan (ao abrir um acordo com Lynne, que co proprietária do nome ELO com ele), continuou em 1988 como ELO Part II, inicialmente com nenhum outro ex membros do ELO, exceto Louis Clark. | Bevan (under an agreement with Lynne who co owned the ELO name with him) continued on in 1989 as ELO Part II, initially with no other former ELO members. |
Neste contexto, o debate sobre o tabaco e a saúde pública não deve limitar se, apenas, ao âmbito agrícola, atingindo o elo mais fraco da cadeia o dos produtores de tabaco. | The debate on tobacco and public health should not therefore be restricted to the agricultural context, targeting the weakest link in the chain of tobacco production. |
Instantaneamente você vẽ o elo | Instantly, you've found the links. |
O que é o programa de segurança. A menos que você se educaram por isso é importante que o ser humano será sempre o elo mais fraco no seu programa de segurança. | Unless you educated them why this is important the human being will always be the weakest link in your security program. |
Fraco. | Weak. |
Fraco? | I never use them. |
Fraco? | Feeble? |
É fraco politicamente, é fraco nas suas inovações. | The Greens will not do that. |
Um elo pode juntar duas correntes. | A link can join two pieces of chain together. |
A turnê ELO não foi remarcada. | The planned tour was cancelled and was not rescheduled. |
Esperaríamos que o Conselho dissesse alguma coisa sobre a subida em flecha do euro, que está a liquidar as nossas exportações, fazendo assim da Europa, da zona euro, o elo fraco da economia mundial. | We would have expected the Council to say something about the soaring value of the euro, which is killing our imports, thereby making Europe, the euro zone, the weak link in the world economy. |
Computador Fraco | Computer Weak |
É fraco | It is poor |
Muito fraco. | It's too flat. |
Foi fraco. | Not much. |
Parece fraco. | She looks lame. |
Está fraco. | A walk will help. |
És fraco... | You're weak... |
Mas o barco é o último elo. | But this ship's our last tie with home. |
O pulso dela está fraco, Dr. Garth. Cada vez mais fraco. | Her pulse is weak, Dr. Garth, growing weaker. |
Penso que todos os intervenientes começando nos pescadores e acabando na indústria transformadora do atum fazem parte de uma cadeia, e, uma cadeia, como sabemos é tão forte quanto o for o seu elo mais fraco. | I take the view that all actors in the tuna industry from the fishermen to the processing industry are a chain, and a chain, as we know, is only as strong as its weakest link. |
O elo entre os fenómenos fascistas e racistas | The link between fascism and racism |
Penso que há aí muito a elo giar. | I would instance toys, for example. |
O elo que tínhamos esperado estabelecer rompeu se. | The link it had been hoped to establish has been severed. |
Foi o meu único elo com a realidade. | It became my one link with sanity. |
Estava apenas a oferecerme como elo de ligação... | I was just offering myself as a liaison... |
Pesquisas relacionadas : Elo Mais Fraco - Elo Fundamental - Elo Fundamental - Elo Transatlântico - Elo Com - Elo Crucial - Elo Comunicativo - Constituem O Elo - Um Elo Importante