Tradução de "em momentos críticos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Em momentos críticos - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

São esses os momentos críticos.
These are the low points.
Lambrias (PPE). (GR) Senhor Presidente, em momentos críticos como este, a autocrítica não prejudica, mas, pelo contrário, impõe se.
It is not just a question of saving face, but of saving human lives.
Redes on line atuaram como centros críticos de comunicação em momentos em que desinformação ou conexões perdidas prejudicavam os serviços de resgate.
Online networks have acted as critical communication hubs in moments when misinformation or missed connections have hindered rescue services.
No entanto, estou particularmente grato ao colega Lagendijk pelo facto de ter mencionado claramente também os momentos críticos.
However, I am also particularly grateful to Mr Lagendijk for identifying the key events so clearly.
Nenhum outro grupo se impõe um nível de prudência superior ao nosso nos momentos críticos que estamos a atravessar.
No group is forcing itself to act with greater prudence than we are at this critical moment.
Isto seria vantajoso, sobretudo em momentos críticos, como por exemplo os que temos vivido desde a desagregação da antiga Jugoslávia, constituindo para a Grécia um grande encargo.
President Walesa suggested recreating COMECON he called it EECa suggested recreating the ties that used to exist and whose sudden disappearance has in fact produced an even greater economic crisis in these countries. tries.
Os grandes momentos da emoção pública são os momentos em que se avança, não são os momentos em que se destrói.
The great moments of political excitement are those of progress rather than of disintegration.
A verdade é que, no dia a dia, a Comissão deve estar ao lado dos Estados Membros e apoiá los, em vez de intervir como um polícia nos momentos críticos.
On a day to day basis, however, the Commission must stand by the Member States, supporting them, not intervening like a policeman at critical moments.
E acontece em diferentes momentos.
And it happens in different realms.
Isso manifesta se em momentos cruciais.
That comes home to roost at critical moments.
É nos momentos críticos que reconhecemos os amigos , comunicou nos ele, e acolherei com alegria uma delegação oficial do vosso Parlamento, assim como o seu Presidente .
He said that it is in times of crisis that you find out who your friends are and that he will gladly receive an official delegation from Parliament as well as our President.
Há bons momentosmomentos interessantes e também há momentos de tensão.
There's good times there's interesting times and there's some stress times too.
Em outros momentos nem um pouco.
Sometimes not at all.
Fizemos tudo o que poderíamos fazer, humanamente, para começar a atenuar isto, o que eu acho que é um dos momentos mais importantes e críticos do nosso tempo.
I can look at them and say, We did everything we possibly, humanly could do, to begin to mitigate this, what I feel is one of the most important and critical moments in our time.
Ela reaparece em momentos de grande transformação e a globalização é um desses momentos de transformação.
It comes back at times of great transformation, globalization being one of those transformations.
Até gosto de si. Em momentos calmos, sentime atraído por si. Mas não houve momentos calmos.
Now, it isn't that I don't like you, Susan... because after all, in moments of quiet, I'm strangely drawn towards you... but there haven't been any quiet moments.
Os momentos em que parece menos apropriado brincar, até podem ser os momentos em que isso é mais urgente.
In times when it seems least appropriate to play, it might be the times when it is most urgent.
Contudo, eu tive alguns momentos de real felicidade em minha vida momentos em que, eu acho que o folder da conferência se refere como momentos que tiram o seu fôlego.
However, I did have a number of real moments of happiness in my life of, you know, I think what the conference brochure refers to as moments that take your breath away.
Chega, em certos momentos, a ser rabugento.
... And so, you see, I put people off their guard.
E todos os momentos desde em seguida.
And all times since then.
Pontos críticos
Breakpoints
Houve momentos como esse, muito poucos momentos de silêncio.
There were other moments like that, very few moments of silence.
momentos para ter juizo, e momentos para explodir.
There is a time for using your wits, and a time for blasting away.
Po rém, existem outros momentos em que não nos sentimos absolutamente nada orgulhosos e este é um desses momentos.
And this is one of those times.
O colega Brok, assinalou há momentos um dos pontos críticos O objectivo fundamental do sistema Euro peu de bancos centrais deve ser o de manter a estabilidade dos preços . Apoiado!
Mr Brok, just a moment ago, pointed out one of the critical points 'The primary objective of the European system of central banks shall be to maintain price stability'.
Agora os modelos comportamentais são críticos em relação a Assunção ator racional e eles são críticos por duas razões.
Now behavioral models are critical of the rational actor assumption and they're critical for two reasons.
Tem momentos.
Yeah, it has its moments.
E foram os melhores momentos, os piores momentos, uma experiência.
So it was kind of the best of time, worst of times kind of experience.
Isso já aconteceu em outros momentos da história.
It has happened before in history.
Ou como pode ser ruim em certos momentos.
Or how bad it can be at its worst.
Dê uma olhada em alguns momentos do evento
Take a look at some snapshots of the event
Haverá momentos em que duvidarão de vocês mesmos.
You are going to incur and incur a lot of disappointment, A lot of failure.
e, por alguns momentos, não pensem em nada.
and temporarily to stop thinking about anything.
Em momentos de necessidade, precisamos de ótima criatividade.
In times of need, we need great creativity.
Agora só podem alinhar se em momentos precisos.
Now it's only at precise times when they align.
Dentro de momentos, o combóio porseà em andamento.
In a moment, the train will have moved on.
Houve momentos em que pensei que podia amálo.
And there were moments when I thought I could love you.
E houve momentos nunca esqueci dessa parte ela disse que houveram momentos em que ela quase o perdeu, certo?
And then there were these times this is the piece I never forgot she said that there were moments where she would almost miss it, right?
Vocês são críticos.
You're critical.
São críticos literários.
They're literary critics.
Nós chamamos estes momentos, na grande história universal, de momentos limiares.
We refer in big history to these moments as threshold moments.
Na Grande História, referimo nos a estes momentos como momentos limiar.
We refer in big history to these moments as threshold moments.
As taxas RMM nos diferentes momentos temporais (incluindo doentes que atingiram RMM como respondendores nesses momentos ou em momentos anteriores) são apresentadas na incidência cumulativa de RMM (ver Figura 1).
MMR rates by different time points (including patients who achieved MMR at or before those time points as responders) are presented in the cumulative incidence of MMR (see Figure 1).
E o momento é agora mesmo, e esses momentos estão em contagem regressiva, e esses momentos estão sempre, sempre passando.
And that moment is right now, and those moments are counting down, and those moments are always, always, always fleeting.
Senhoras e Senhores Deputados, os problemas que vivemos todos os dias mostram nos que, apesar destes momentos difíceis, a União está de boa saúde, não obstante os eurocépticos e os críticos improvisados.
Ladies and gentlemen, the problems we experience every day show us that, despite these difficult moments, the Union is in good health, notwithstanding the Eurosceptics and the unexpected critics.

 

Pesquisas relacionadas : Em Tempos Críticos - Em Momentos Difíceis - Em Determinados Momentos - Em Vários Momentos - Em Momentos Aleatórios - Momentos Em Movimento - Momentos Em Família - Em Certos Momentos - Em Momentos Específicos - Em Vários Momentos - Em Momentos Diferentes - Em Outros Momentos - Em Momentos Especiais - Em Momentos ímpares