Tradução de "em momentos especiais" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Em momentos especiais - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Eu frequentemente recebo perguntas, tipo, quais foram os momentos especiais enquanto eu trabalhava nesse filme. | I get I'm often asked, you know, for me, what have been some of the special moments from having worked on this film. |
Vocês nos deram muitos momentos especiais e tenho certeza que nos farão passar por eles novamente. | You've given us very special moments and I'm sure you'll make us live them again. |
Os grandes momentos da emoção pública são os momentos em que se avança, não são os momentos em que se destrói. | The great moments of political excitement are those of progress rather than of disintegration. |
E acontece em diferentes momentos. | And it happens in different realms. |
Isso manifesta se em momentos cruciais. | That comes home to roost at critical moments. |
Há bons momentos há momentos interessantes e também há momentos de tensão. | There's good times there's interesting times and there's some stress times too. |
Em outros momentos nem um pouco. | Sometimes not at all. |
Ela reaparece em momentos de grande transformação e a globalização é um desses momentos de transformação. | It comes back at times of great transformation, globalization being one of those transformations. |
Até gosto de si. Em momentos calmos, sentime atraído por si. Mas não houve momentos calmos. | Now, it isn't that I don't like you, Susan... because after all, in moments of quiet, I'm strangely drawn towards you... but there haven't been any quiet moments. |
Os momentos em que parece menos apropriado brincar, até podem ser os momentos em que isso é mais urgente. | In times when it seems least appropriate to play, it might be the times when it is most urgent. |
Contudo, eu tive alguns momentos de real felicidade em minha vida momentos em que, eu acho que o folder da conferência se refere como momentos que tiram o seu fôlego. | However, I did have a number of real moments of happiness in my life of, you know, I think what the conference brochure refers to as moments that take your breath away. |
Chega, em certos momentos, a ser rabugento. | ... And so, you see, I put people off their guard. |
E todos os momentos desde em seguida. | And all times since then. |
Houve momentos como esse, muito poucos momentos de silêncio. | There were other moments like that, very few moments of silence. |
Há momentos para ter juizo, e momentos para explodir. | There is a time for using your wits, and a time for blasting away. |
Po rém, existem outros momentos em que não nos sentimos absolutamente nada orgulhosos e este é um desses momentos. | And this is one of those times. |
Tem momentos. | Yeah, it has its moments. |
E foram os melhores momentos, os piores momentos, uma experiência. | So it was kind of the best of time, worst of times kind of experience. |
ADVERTÊNCIAS ESPECIAIS Precauções especiais de utilização em suínos | Special warnings for use in pigs |
Isso já aconteceu em outros momentos da história. | It has happened before in history. |
Ou como pode ser ruim em certos momentos. | Or how bad it can be at its worst. |
Dê uma olhada em alguns momentos do evento | Take a look at some snapshots of the event |
Haverá momentos em que duvidarão de vocês mesmos. | You are going to incur and incur a lot of disappointment, A lot of failure. |
e, por alguns momentos, não pensem em nada. | and temporarily to stop thinking about anything. |
Em momentos de necessidade, precisamos de ótima criatividade. | In times of need, we need great creativity. |
Agora só podem alinhar se em momentos precisos. | Now it's only at precise times when they align. |
Dentro de momentos, o combóio porseà em andamento. | In a moment, the train will have moved on. |
Houve momentos em que pensei que podia amálo. | And there were moments when I thought I could love you. |
E houve momentos nunca esqueci dessa parte ela disse que houveram momentos em que ela quase o perdeu, certo? | And then there were these times this is the piece I never forgot she said that there were moments where she would almost miss it, right? |
Nós chamamos estes momentos, na grande história universal, de momentos limiares. | We refer in big history to these moments as threshold moments. |
Na Grande História, referimo nos a estes momentos como momentos limiar. | We refer in big history to these moments as threshold moments. |
Em dezembro de 2006, foi lançado , CD com quatorze faixas e DVD com dezesseis números, que apresentava momentos tirados dos especiais gravados para a Rede Globo desde a década de 1970. | In December 2006, Duetos a CD with 14 tracks and a DVD with 16 numbers was released, which had taken of the special moments recorded for the Globo since the 1970s. |
As taxas RMM nos diferentes momentos temporais (incluindo doentes que atingiram RMM como respondendores nesses momentos ou em momentos anteriores) são apresentadas na incidência cumulativa de RMM (ver Figura 1). | MMR rates by different time points (including patients who achieved MMR at or before those time points as responders) are presented in the cumulative incidence of MMR (see Figure 1). |
E o momento é agora mesmo, e esses momentos estão em contagem regressiva, e esses momentos estão sempre, sempre passando. | And that moment is right now, and those moments are counting down, and those moments are always, always, always fleeting. |
Em circunstâncias especiais | Methods of use of comprehensive guarantee and guarantee waiver |
Quatro Momentos Marijuana | Four Marijuana Moments |
Momentos de colisão. | Like you claim to be allergic to cilantro? I can't stand cilantro. Exactly. |
DESFRUTAR BONS MOMENTOS | HAVlNG A GOOD TlME |
Preciados momentos contigo | Dear moments with you |
Momentos no tempo | Time points |
Muitos momentos maravilhosos. | Some wonderful times. |
Vivi... momentos terríveis. | Now? Well, one... one develops. |
Em momentos estranhos onde coisas assim meio que apareciam. | In this strange moment where, like, these things kind of appeared. |
Raramente sai em outros momentos, exceto quando ela canta. | Seldom goes out at other times, except when she sings. |
É certo que, em Laeken, houve momentos francamente desanimadores. | Of course, there were frankly discouraging moments at Laeken. |
Pesquisas relacionadas : Momentos Especiais - Em Momentos Críticos - Em Momentos Difíceis - Em Determinados Momentos - Em Vários Momentos - Em Momentos Aleatórios - Momentos Em Movimento - Momentos Em Família - Em Certos Momentos - Em Momentos Específicos - Em Vários Momentos - Em Momentos Diferentes - Em Outros Momentos - Em Momentos ímpares