Tradução de "em questão para" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Itinerário completo para o PNR em questão | All travel itinerary for specific PNR |
Essa taxa servirá para financiar, em 90 , as instalações em questão. | These charges would be used to finance the relevant installations up to 90 . |
Em resposta para a mesma questão, Ziad M diz | In a reply to the same question, Ziad M said |
IMPORTAÇÕES PARA A COMUNIDADE ORIGINÁRIAS DOS PAÍSES EM QUESTÃO | IMPORTS INTO THE COMMUNITY FROM THE COUNTRIES CONCERNED |
Outros factores legítimos relevantes para a questão em apreço. | other legitimate factors relevant to the matter under consideration. |
É uma questão fundamental. E em níveis em que não fosse esse o caso, põe se para nós uma questão dupla. | If this link is not maintained, the question is what happens to the whole transport sector ? |
Folhas com um odor anormal para a variedade em questão | leaf having an unusual odour for the variety in question |
em questão | Explanation |
Estão em questão 600 milhões de ecus para 12 países, distri | It is women who are facing the biggest difficulties in the disadvantaged regions. The |
País em questão | Country |
País em questão | Country concerned |
Sector em questão | The sector concerned |
Espécies em questão | species in question |
Tratase de uma questão em aberto, de uma questão que se coloca e para a qual ainda não temos resposta. | That is an open question, a question that is being considered, although we do not yet have an answet. |
A questão era, Quanto custava para instalar um novo telefone em Bangladesh? | The question was, how much did it cost to install a new telephone in Bangladesh? |
São todas remodeladas. Todas se tornam especializadas para a tarefa em questão | They are all remodeled. They all become specialized for the task at hand. |
Em todo o caso, não é uma questão para retomar neste momento. | In any case, this is not the appropriate time to discuss this subject. |
fornecer informações suficientes para permitir um exame completo da questão em apreço | there is an inconsistency between the obligations in this Agreement that are alleged to have been breached and those of a tax convention. |
Esta é uma questão em que se encontram em jogo dezenas de milhar de postos de trabalho, uma questão de interesse para toda a economia | Mr De Vries just pointed out to great applause that we have now been talking for about one hour on every subject under the sun except that about which we are supposed to be talking. What you have just |
Em tal caso, o Estadomembro em questão tem liberdade para lha conceder ou não conceder. | Every Member State is entitled to grant or refuse nation ality. |
Em questão, tudo bem. | In question, okay. |
A Arte... ...em questão. | Art... ArtSleuth |
A Arte... ...em questão. | Art ... ArtSleuth |
A Arte... ... em questão | Art... ArtSleuth |
A Arte... ...em questão | Art... ArtSleuth |
A questão é para quê? | The question is what for. |
Minha questão para você é | Now my question to you is, can this function ever equal 0? Well, the only way that this function would equal 0 is for some reason a was 0, but if a was 0 then it wouldn't be a quadratic, because then this term wouldn't exist, it would be bx plus c and it would be just a line. |
Intervenho para uma questão complementar. | I have a related point. |
Para nós, como democratas, não há qualquer inconveniente em pararmos para pensar sobre esta questão e em tomá la em consideração. | In our opinion, as democrats, there can be no harm in stopping to think about this and taking it into consideration. |
Nesta cooperação cultural, uma questão capital para os Estados ACP conti nua em suspenso a questão do acesso aos seus arquivos nacionais. | Within this context of cultural cooperation one question of capital importance to the ACP countries remains unresolved that of access to their national archives. |
Isto cria, no entanto, um dilema para a Co munidade e para os países em questão. | It therefore creates a dilemma for the Community and for the countries concerned. |
0 para os valores nulos ou para as variáveis que não existem no país em questão. | 0 for zero values, or for those variables which do not exist in the country concerned. |
É necessário abrir um contingente pautal, para o ano de 2006, para as bebidas em questão. | It is necessary to open the tariff quota for the year 2006 for the soft drinks in question. |
Assim, vamos rever essa questão muito seriamente, para que tudo fique em ordem. | We shall therefore look into it properly to ensure that everything is as it should be. |
Para o caso em questão inicial, 24,259, a centena mais próxima é 24,300. | For the case of the problem, 24,259, the nearest hundred is 24,300. |
O que está em questão é uma ajuda, um alívio para os agricultores. | In my view there is a very serious situation developing at the moment in terms of how the quotas have been applied. |
Dito isto, prosseguirei a minha intervenção, para falar acerca do assunto em questão. | That said, I will go on to talk about the subject in question. |
A Comissão está em muito melhores condições para responder cabalmente à sua questão. | The Commission is much better placed to give you a full answer to your question. |
Roma foi um ensejo para restabelecer a importância da questão alimentar em geral. | Rome was an occasion to re establish the importance of the food issue in general. |
Indicar, para o efeito, o endereço exacto da pessoa no Estado em questão. | For this purpose, give the exact address of the person in the corresponding State. |
Em seguida, chego à última questão, que é a questão constitucional. | Finally, I should like to touch upon the constitutional question. |
Os soldados ficaram em silêncio, e olhou para Alice, como a questão era, evidentemente, significava para ela. | The soldiers were silent, and looked at Alice, as the question was evidently meant for her. |
Quando ele chegou em Paris, por uma questão Elizabeth, convideio para almoçar... Para conhecer as pessoas certas. | When he first came to Paris, for Isabel's sake, I asked him to lunch to meet the sort of people he ought to know. |
A questão permanece em aberto. | The question remains open. |
É uma questão em aberto. | It's an open question. |
Pesquisas relacionadas : Em Questão - Em Questão - Questão Para Apreciação - Questão-chave Para - Questão Para Comentários - Para Cada Questão - Para Esta Questão - Questão Importante Para - Questão Em Disputa - Caso Em Questão - Mercado Em Questão - Reivindicações Em Questão - Trabalha Em Questão - Acordo Em Questão