Tradução de "em seu apogeu" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Apogeu - tradução : Em seu apogeu - tradução :
Palavras-chave : Height Prime Climax Bloom Gloom

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

O sol está em seu apogeu.
The sun is at the zenith.
Esta é uma reconstrução do seu aspeto no seu apogeu.
looked like at its peak.
No seu apogeu, os palácios podiam acomodar até 8.000 pessoas .
At its peak the palaces could accommodate for up to 8000 people.
Muitos deles atingiram o seu apogeu por volta de 1491.
Many of them were reaching their peak by 1491.
A população neolítica chinesa alcançou seu apogeu durante a cultura Longshan.
The Neolithic population in China reached its peak during the Longshan culture.
Bob Dylan tem 23 anos, e sua carreira está atingindo seu apogeu.
Bob Dylan is 23 years old, and his career is just reaching its pinnacle.
Foi durante o seu reinado que o Egito ptolemaico conheceria o apogeu.
Alexandria remained capital of Egypt, but Egypt became a Roman province.
Durante as décadas seguintes Caxias viu seu partido crescer, alcançar seu apogeu e entrar em declínio por conta de conflitos internos.
Over the decades Caxias witnessed the growth and zenith of his party, then its slow decline as internal conflict divided it.
A integração mahleriana da voz na massa instrumental atinge o seu apogeu em Das Lied von der Erde .
However, Das Lied von der Erde is the first work giving a complete integration of song cycle and symphony.
O meio século de ordem e de riqueza que Akbar criou para a Índia atingiu o seu apogeu em 1605, quando ele morreu.
The half century of order and wealth that Akbar generated for India reached its apex in 1605, when he died.
Cameron Sinclair Os refugiados do apogeu e da falência
Cameron Sinclair The refugees of boom and bust
Esses são os refugiados do apogeu e da falência.
These are the boom and bust refugees.
O tamanho do império em seu apogeu por volta do ano 800 foi 1.112.000 km², com uma população de entre 10 a 20 milhões de pessoas.
The size of the empire at its zenith around 800 was 1,112,000 km2, with a population of between 10 and 20 million people.
De qualquer maneira, como devem lembrar, A Grande Divergência alcança o seu apogeu nos anos 70, um tempo considerável pós descolonização.
In any case, as you may remember, the Great Divergence reaches its zenith in the 1970s, some considerable time after decolonization.
Mas, mesmo durante o seu apogeu, o número de falantes deste crioulo era relativamente baixa, não ultrapassando as dezenas de milhares.
However, even during that period the total number of speakers was relatively small, probably always amounting to just thousands, not tens of thousands of people.
Assistimos, pois, nesta perspectiva, a uma simples crise de assimilação, que terá de atingir o seu apogeu antes de se desvanecer.
On this interpretation, then, we are simply, witnessing a crisis of assimilation which must reach a peak before it is extinguished.
Essas terras eram em muitos casos inúteis para os barões manterem e o poder inglês chegou ao seu apogeu na Idade Média durante o reinado de Henrique.
These lands were in many cases unprofitable for the barons to hold and English power reached its zenith under Henry for the medieval period.
O Catolicismo, no seu apogeu, associava uma administração relativamente descentralizada, sob o domínio de bispos isolados, a um conjunto uniforme de crenças.
Catholicism in its heyday combined a fairly decentralized administration, under the sway of stand alone bishops, with a uniform set of beliefs.
Durante seu apogeu IG Farben foi a quarta maior empresa do mundo, depois da General Motors, U.S. Steel e Standard Oil Company.
During its heyday, IG Farben was the largest chemical company in the world and the fourth largest overall industrial concern, after General Motors, U.S. Steel, and Standard Oil of New Jersey.
A percentagem actual de tráfico de crianças é já dez vezes mais elevada do que o comércio transatlântico de escravos no seu apogeu.
The current rate of trafficking in children is now ten times higher than that of the transatlantic slave trade at its peak.
Os Jogos Olímpicos chegaram ao seu apogeu entre os séculos VI e V a.C., mas, depois, perderam gradualmente em importância enquanto os romanos ganharam poder e influência na Grécia.
The Olympic Games reached their zenith in the 6th and 5th centuries BC, but then gradually declined in importance as the Romans gained power and influence in Greece.
A série mostrou a ascensão, o apogeu e a queda do grupo.
While a robot based, computer controlled L.E.G.I.O.N.
Em 1998, os jogos de plataforma tinha uma participação de 15 do mercado, e ainda mais durante o seu apogeu, mas somente quatro anos depois, esse número caiu para 2 .
In 1998, platform games had a 15 share of the market, and even higher during their heyday, but only four years later that figure had dropped to 2 .
Este período (séculos XVII e , MMIII neopalaciano) representa o apogeu da Civilização Minoica.
This period (the 17th and 16th centuries BC, MM III Neopalatial) represents the apex of the Minoan civilization.
Anos 70 e 80 Porém, o grande apogeu do time maranhense foi em 1979, quando participou do Campeonato Brasileiro.
In 1979, Maranhão competed in the Campeonato Brasileiro Série A for the first time, finishing in the 26th place.
Com a popularidade do thrash americano em seu apogeu, a turnê foi prorrogada para os Estados Unidos para início de maio em 1991, com Megadeth, Anthrax e, como banda de abertura, Alice in Chains.
With the popularity of American thrash at its peak, the tour was extended to the US beginning in May 1991, with Megadeth, Anthrax and opening act Alice in Chains.
Uma história inacabada chamada Aldarion e Erendis está definida no reino de Númenor no momento de seu apogeu, e Akallabêth resume a sua história e queda.
An unfinished story Aldarion and Erendis is set in the realm of Númenor at the time of its zenith, and Akallabêth summarizes its history and downfall.
Sultão Mohammed Öz Beg, mais conhecido como Uzbeg (1282 1341, reinado 1312 1341), foi um Khan da Horda Azul, sob o qual atingiu o seu apogeu.
Sultan Mohammed Öz Beg, better known as Uzbeg or Ozbeg (1282 1341, reign 1313 1341), was the longest reigning khan of the Golden Horde, under whose rule the state reached its zenith.
O motor de disparo no apogeu posteriormente circularizou a órbita do LAGEOS em sua altitude operacional de 3 666 milhas.
The spacecraft's apogee kick motor later circularized LAGEOS orbit at its operational altitude of 3,666 miles.
Sob domínio espanhol, presente em todo sul da Itália, Vasto tornou se feudo dos Marqueses de Avalos (vide Fernando de Ávalos, Afonso de Avalos), atingindo seu apogeu sob a administração de Cesare Michelangelo.
Under the Spanish rule of southern Italy, Vasto became fief of the Marquises d'Avalos in the reign of Cesare Michelangelo (marquis from 1697 to 1729), Vasto reached its zenith.
Para Besouchet, a aprovação da lei foi o apogeu da carreira política de Rio Branco.
To Besouchet, its passage was the apogee of Rio Branco's career.
En quanto estamos aqui a falar, a discutir, a fazer propostas, uma guerra aproxima se do seu trágico apogeu. Seres humanos são sepultados sob tapetes de bombas contínuos.
The Allied forces must rule out the use of nuclear weapons, however sophisticated, and Iraq cannot continue to employ chemical and or bacterial missiles as a psychological weapon now or as a real one in the future.
Na Idade Média foi a capital da República de Ragusa, a única cidade estado no Adriático oriental a rivalizar com Veneza, atingindo o seu apogeu nos séculos XV e XVI.
As the capital of the Republic of Ragusa, a maritime republic, the city achieved a high level of development, particularly during the 15th and 16th centuries.
Tinha também siques, budistas, um número, muitos judeus espalhados pelas várias cidades do Sul da Ásia. E é um regime que atingiria o seu apogeu durante o governo de Akbar.
They were also Sikhs, Buddhists, a number of, a, many Jews, scattered around, the various cities of south Asia, And it's a regime that would reach it's acme under the ruler known as Akbar.
Mas claro, isso foi na Áustria no apogeu do lirismo Romântico, não aqui nos subúrbios de Cleveland.
But of course, that was in Austria at the height of Romantic lyricism, not here in the suburbs of Cleveland.
A analogia fácil para o apogeu e queda que acabamos de viver é a corrida do ouro.
And so I think the tempting analogy for the boom bust that we just went through with the Internet is a gold rush.
O Explorer I foi colocado em uma órbita com o perigeu de 360 km (224 milhas) e um apogeu de 2.520 km (1.575 milhas).
The U.S. Navy's attempt to put the first U.S. satellite into orbit failed with the launch of the Vanguard TV3 on December 6, 1957.
No caso de se referir a satélites (naturais ou artificiais) que orbitem em torno da Terra, este ponto recebe o nome específico de apogeu .
For a body orbiting the Sun the point of least distance is the perihelion ( )and the point of greatest distance is the aphelion ().
O apogeu da Associação, em número de membros associados e influência na educação, se deu por volta de 1914, quando contava com 1751 membros em 40 países.
The IPA s early peak of membership and influence in education circles was around 1914, when there were 1751 members in 40 countries.
Portanto, existia uma tensão interna importante gerada pela guerra, a qual atingiu o seu apogeu praticamente na mesma altura que os Europeus enfrentavam as suas guerras internas, entre 1689 e 1707.
So, there was important internal tension fueled by warfare which reached its apex around the time that Europeans were also facing their internecine wars, between 1689 and 1707.
Os historiadores anteriores haviam se concentrado nos ciclos ciclos de apogeu e crise dos governos e das nações.
Previous historians had focused on cyclical events of the rise and decline of rulers and nations.
Esses frisos constituem um dos momentos maiores da escultura grega, representando o apogeu de um certo barroco helênico .
The proportions of each of these temples are width of the stylobate 4.722 m. to length of the stylobate 7.66 m., ratio 1 1.62.
A campanha para derrubar Chávez... chegou ao apogeu em Abril de 2002. Uma manifestação anti Chavez foi convocada pela mídia para o centro de Caracas.
On the evening of the 10th, they phoned me and said...
A expansão alcançou seu apogeu no governo de Gediminas (bielorrusso Hiedzimin ), que criou um forte governo central e estabeleceu um império que se estendeu desde o Mar Negro até o Mar Báltico.
Territorial expansion The expansion of the state reached its height under Grand Duke Gediminas, who created a strong central government and established an empire that later spread from the Black Sea to the Baltic Sea.
Durante o apogeu dos reinos de taifas (século XI e depois em meados do século XII), os reis das taifas competiram entre si não somente militarmente, senão sobretudo em prestígio.
During the heyday of the taifas, in the 11th century and again in the mid 12th century, their emirs (rulers) competed among themselves, not only militarily but also for cultural prestige.

 

Pesquisas relacionadas : Em Seu - Em Seu Poder - Em Seu Apartamento - Em Seu Romance - Em Seu Poder - Em Seu Peito - Em Seu Lugar - Em Seu Aniversário - Em Seu Colo - Em Seu Significado - Em Seu Ensaio - Em Seu Efeito - Em Seu Alcance