Tradução de "em seus postos" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Em seus postos - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Em seus postos! | Take our places! |
A seus postos! | Let's see a good, straight line now, men. |
estão nos seus postos! | That is where members of the peace movement are to be found they are there, on the spot! |
Todos aos seus postos. | Everyone to their stations... |
Retornem a seus postos. | Get back to your post. |
Vigias aos seus postos! | Port watch to stations! |
Companhia, aos seus postos! | Company, fall in! |
Voltem a seus postos. | Stand by your trigger! |
Todos a seus postos! | Go to your places and take them as they come in! |
Companhia, a seus postos. | Company, fall in! |
Todos aos seus postos! | Back to your posts. |
Todos aos seus postos! | Every man to his station. |
Todos aos seus postos. | Every man to his station. |
A seus postos de luta! | To your fighting places. |
Voltem todos aos seus postos. | Everybody back to their stations. |
Brigada de decolagem Aos seus postos! | The Liftoff Brigade take your places! |
Mandaos de volta aos seus postos. | Send them back to their posts. |
Tambor, rufe para Todos a seus postos. | Drummer boy, beat to general quarters. |
Armemse, então, valentes senhores, e aos seus postos. | Arm you, then, valiant sirs, and to your stations. |
Uma vez mais, há trabalhadores que vêem em risco os seus postos de trabalho. | Mr President, sadly, once again, Parliament is having to discuss the restructuring of companies in Europe. |
O resto da tripulação deve manterse nos seus postos. | Rest of crew, hold your stations. |
Todos aos seus postos para ex ercício de dragagem. | Man all stations for minesweeping drill. |
Os seus olhos são como pombas junto s correntes das águas, lavados em leite, postos em engaste. | His eyes are like doves beside the water brooks, washed with milk, mounted like jewels. |
Os seus olhos são como pombas junto s correntes das águas, lavados em leite, postos em engaste. | His eyes are as the eyes of doves by the rivers of waters, washed with milk, and fitly set. |
Seus ovos são postos geralmente no ninho de outros pássaros. | The eggs are usually laid in the old nest of another bird. |
daí por diante esperando, até que os seus inimigos sejam postos por escabelo de seus pés. | from that time waiting until his enemies are made the footstool of his feet. |
daí por diante esperando, até que os seus inimigos sejam postos por escabelo de seus pés. | From henceforth expecting till his enemies be made his footstool. |
Fala se de 300 000 a 500 000 pessoas em vias de perderem os seus postos de trabalho. | We require a code of conduct and I endorse the code of conduct that Safer World has been propagating in the European Community. |
Nem postos em causa. | Not even questioned. |
Artabasdo e os seus filhos foram cegados em público e postos em reclusão no Mosteiro de Chora nos arredores de Constantinopla. | Artabasdus and his sons were publicly blinded and relegated to the monastery of Chora on the outskirts of Constantinople. |
Eles têm orgulho de seus novos postos, que o poder ilegal lhes deu? | Are they proud to wear their new stripes, attributed to them by an illegal power? |
Os agricultores vêem seriamente ameaçados os seus rendimentos e os postos de trabalho. | The production of cereals, for example, is rising by almost 2 a year, and this trend will continue in the future unless measures are taken now to impose cer tain limits on the overall growth of production. |
Distribuam as armas e as munições, peguem os fuzis e tomem seus postos. | Pass out the arms and ammunition. (alarm sounding) Get your rifles. |
No entanto, nos últimos anos, perdeu mais de 25 do seus postos de trabalho. | In addition the measures which they wanted for the remainder of the transitional period were so strict that they would in practice have meant an immediate and absolute ban on asbestos use. |
Na pior hipótese alguns milhares de pescadores poderiam perder os seus postos de trabalho. | In the worst case two or three thousand fishermen could lose their jobs. |
Apesar disto, e sem nenhum apoio de outras unidades soviéticas, suas atiradoras continuaram em seus postos disparando contra os tanques panzers. | Despite this, and with no support available from other units, the AA gunners stayed at their posts and took on the advancing panzers. |
Em consequência disso vão desaparecer os postos aduaneiros e os postos de controlo das fronteiras. | As a consequence, customs posts and frontier control posts will disappear. |
Então se você tem mulheres em vários postos de política externa, elas podem apoiar umas às outras quando são tomadas decisões orçamentárias em seus países. | So if you have women in a variety of foreign policy posts, they can support each other when there are budget decisions being made in their own countries. |
Estão em causa numerosos postos de trabalho. | There are too many jobs at stake. |
Os detidos foram entretanto postos em liberdade. | Those arrested have now been released again. |
Não em termos gerais, mas sim relativamente à região em que vivo, que perdeu nos seus processos de reestruturação mais de 30 000 postos de trabalho. | I do not have a problem with it in general terms, but specifically with regard to the fact that, in the region in which I live, more than 30 000 jobs have been lost as a direct result of restructuring. |
Se pode razoavelmente prever que sejam postos em contacto com alimentos ou transfiram os seus constituintes para os alimentos em condições de utilização normais ou previsíveis. | can reasonably be expected to be brought into contact with food or to transfer their constituents to food under normal or foreseeable conditions of use. |
Se os brancos que rem ficar com os seus postos na África do Sul, não po dem perder tempo. | So it is five minutes to midnight. If the whites want to keep their place in South Africa, they have no time to lose. |
Este Parlamento precisa de saber que os responsáveis por este fracasso foram também afastados dos seus postos. | This Parliament needs to know that those responsible for this failure have themselves been removed from their posts. |
No Brasil, a vacina tanto pode ser ministrada em postos de vacinação como em clínicas particulares como em postos de saúde de forma gratuita. | The effectiveness of vaccination has been widely studied and verified for example, the influenza vaccine, the HPV vaccine, and the chicken pox vaccine. |
Pesquisas relacionadas : Postos Em Serviço - Em Seus - Em Postos De Gasolina - Olhos Postos - Postos Sentinela - Veio Postos - Em Seus Arquivos - Em Seus Calcanhares - Em Seus Escritórios - Em Seus Princípios - Em Seus Braços - Em Seus Territórios - Em Seus Livros - Em Seus Custos