Tradução de "em todas as funções" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Em todas as funções - tradução : Em todas as funções - tradução : Funções - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Volta a desenhar todas as funções.
Redraws all functions.
Todas as funções ocorrem espontaneamente apropriadamente
All the functions are happening spontaneously, appropriately.
Devolve uma lista com todas as funções.
Returns a list with all functions.
Contém todas as funções para a circulação de um comboio em segurança.
It contains all functions to run a train in a safe way.
Esconder todas as funções relacionadas com o navegador
Hide all browser related functions
E eu quero ver todas as suas funções têm
And I wanna see all your functions have comments like this.
Os BCN desempenham quase todas as funções operacionais do Eurosistema .
The NCBs perform almost all operational tasks of the Eurosystem .
se todas as funções obrigatórias exigidas ao equipamento são implementadas,
verify that all mandatory functions required to the Assembly are implemented,
Todas as funções indicadas no cabeçalho terão de estar implementadas no programa. Por exemplo, o ficheiro de programa do exemplo acima tem de implementar as duas funções ordenar e formatar paragrafo. Todas as funções têm a seguinte sintaxe
All functions specified in the header have to be implemented in the script. For instance, the script file from the example above needs to implement the two functions sort and format paragraph. All functions have the following syntax
Diário de operações (todas as funções), registo (com fins meramente informativos)
Transaction log (all functions), registry (for information only).
O Presidente desempenha todas as funções previstas na decisão do Conselho do BCE , bem como todas as outras funções que lhe venham posteriormente a ser delegadas pelo AG .
The Chairperson performs all functions as provided for in the Governing Council decision , as well as all other functions subsequently delegated to them by the AG .
Tem por objectivo fomentar a agricultura, na qual se reconhece todas as funções e todos os serviços, portanto, todas as funções que os agricultores oferecem à nossa sociedade.
It aims to promote farming in which all functions and services are recognised, every function which farmers offer our society.
Não são suportadas funções externas. Todas as funções suportadas podem ser usadas directamente, sem ter de as declarar primeiro como externas
No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external
Juridicamente, todas as funções desta região administrativa são desempenhadas pela comunidade flamenga.
The Flemish Community covers both the Flemish Region and, together with the French Community, the Brussels Capital Region.
Tem tipo de todas as funções matemáticas comuns que você está acostumado.
It has kind of all the common math functions that you're used to.
Pode executar todas as funções conexas e de apoio à sua missão.
carry out any tasks related to or in support of its duties.
Interacções com proteínas Todas as funções do ADN dependem de interacções com proteínas.
Interactions with proteins All the functions of DNA depend on interactions with proteins.
Ruffalo passou por praticamente todas as funções atuou, escreveu, e produziu inúmeras montagens.
Years later, she called Ruffalo and said she wrote a script, and had him in mind for the part.
Este capítulo explica todas as várias funções que podem ser encontradas no menu.
This chapter explains all the various functions that can be found in the menubar.
Nota Todas as funções, reimplementações, declarações posteriores, etc. irão também mudar de nome
Note All overloaded functions, overloads, forward declarations, etc. will be renamed too
Lista de todas as funções electrónicas (abrangidas por essa directiva) instaladas nos veículos
List of all electronic functions (concerned by that Directive) installed in the vehicle(s)
Esta empresa possuía as matérias primas e exercia todas as funções relacionadas com as vendas de exportação.
The Taiwanese company was the owner of the raw materials and it was performing all functions related to export sales.
O auditor interno exercerá as suas funções relativamente a todas as actividades e serviços da Agência.
The internal auditor shall perform his her duties on all the Agency's activities and departments.
Portanto, cabe nos apoiar todas estas funções.
It is therefore up to us to support all those functions.
Todas as funções que incumbem aos actuais Comités das Autoridades de Supervisão da UE
6 . All of the current tasks of the current EU Committees of supervisors
Está descrita uma explicação detalhada de todas as funções e botões no seguinte texto.
A detailed explanation of all the functions and buttons is described in the following text.
Bem sabemos que um conflito armado afecta todas as funções vitais de uma sociedade.
We know that armed conflict damages all vital functions in a society.
Devem ser proporcionadas ao observador todas as condições necessárias ao exercício das suas funções.
Observers shall be offered every facility needed to carry out their duties.
Devem ser proporcionadas ao observador todas as condições necessárias ao exercício das suas funções.
The observer shall be offered every facility needed to carry out their duties.
Devem ser proporcionadas ao observador todas as condições necessárias ao exercício das suas funções.
verify the catch data for São Toméan waters recorded in the logbook
Devem ser proporcionadas ao observador todas as condições necessárias ao exercício das suas funções.
The observers shall not spend more time on board the vessel than is necessary to carry out their duties.
Devem ser proporcionadas ao observador todas as condições necessárias ao exercício das suas funções.
Financial contribution by the vessel owners
Devem ser proporcionadas ao observador todas as condições necessárias ao exercício das suas funções.
This sum shall be paid by the vessel owners to the Observers Programme administered by the FMC of Madagascar.
Devem ser proporcionadas ao observador todas as condições necessárias ao exercício das suas funções.
If the observer is not present at the time and place agreed and during the 12 hours following the time agreed, the vessel owner shall be automatically relieved of their obligation to take the observer on board.
verificar se todas as funções obrigatórias relevantes para o componente de interoperabilidade são aplicadas,
verify that all mandatory functions relevant to the interoperability constituent are implemented
Ao saber disto, Hitler destituiu o de todas as suas funções em Abril de 1945, e ordenou a sua prisão.
Hearing of this, Hitler dismissed him from all his posts in April 1945 and ordered his arrest.
(Knight Industries Two Thousand ou Indústrias Knight 2000 em português), que comanda todas as funções do carro e, inclusive, fala.
William Daniels as the voice of KITT, for Knight Industries Two Thousand, the autonomous, artificially intelligent car, with whom Michael Knight is partnered.
Durante 21 anos participei em todas as sessões de sexta feira, quando desempenhava outras funções e ainda não era deputado.
I have taken part in every Friday session for 21 years, even when I had another job and was not a delegate.
A subsidiariedade não significa que é preciso colocar todas as várias funções num nível inferior.
So any return to insisting too much on the sensitive point of subsidiarity as regards environment policy may call in question not only the Community acquis but also the physical position in respect of the North Sea, the Mediterranean, the Rhine, the Danube and so on.
O observador deve dispor de todas as condições necessárias para o exercício das suas funções.
Observers shall be granted access to every facility needed to carry out their duties.
Devem ser proporcionadas ao observador científico todas as condições necessárias ao exercício das suas funções.
A system for scientific observation on board European Union vessels is hereby established.
Nós vamos para o catálogo, que nos irá informar sobre as todas as diferentes funções que ele tem.
And to do that, we can use the Tl 85
Estas funções e constantes e ainda todas as funções definidas pelo utilizador poderão ser usadas para determinar também a configuração dos eixos. Veja a.
These functions and constants and even all user defined functions can be used to determine the axes settings as well. See.
Foram revistas algumas regras , de modo a que todas as funções de gestão sejam disponibilizadas , em primeiro lugar , a candidatos internos .
Rules have been revised so that all managerial positions may be opened up first to internal candidates .
Quase todas as funções governamentais e administrativas são exercidas por autoridades e agências filiadas ao Executivo.
Almost all governmental and administrative functions are exercised by authorities and agencies affiliated to the Executive.

 

Pesquisas relacionadas : Todas As Funções - Para Todas As Funções - Em Todas As Divisões - Em Todas As Disciplinas - Em Todas As áreas - Em Todas As Operações - Em Todas As Jurisdições - Em Todas As Regiões - Em Todas As Gamas - Todas As Ações Em - Em Todas As Contas - Em Todas As Posições - Em Todas As Escalas