Tradução de "em todos os voos" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Todos - tradução : Todos - tradução : Todos - tradução : Vôos - tradução : Em todos os voos - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Agora é proibido fumar em todos os voos domésticos. | Smoking is now banned on all domestic plane flights. |
Os voos relacionados com buscas e salvamentos, os voos de combate a incêndios, os voos humanitários e os voos de emergência médica | Military, customs and police flights. |
1250 ILS ou 250 EUR para todos os voos até 2000 quilómetros | 1,250 NIS or EUR 250 for all flights of 2000 kilometres or less |
Os Estados Unidos estabeleceram recentemente a proibição de fumar em todos os voos domésticos com duração inferior a seis horas. | The United States recently prohibited smoking on all domestic flights lasting less than six hours. |
A FAA fechou o espaço aéreo americano para todos os voos internacionais, fazendo com que cerca de 500 voos fossem redirecionados para outros países. | The Federal Aviation Administration closed American airspace to all international flights, causing about five hundred flights to be turned back or redirected to other countries. |
Os passageiros remanescentes voltaram em voos da Lufthansa. | Of the 51 passengers and crew aboard, a single passenger survived. |
Em França, a primeiraministra avisa que todos os estrangeiros que se encontram ilegalmente em França serão, de futuro, reenviados em voos charter. | In France, the Prime Minister announces that in future foreigners who have entered France illegally will be sent back by charter aircraft. |
Os voos foram testemunhados por quatro salva vidas e um menino da vila, fazendo destes voos os primeiros voos semi públicos, e também os primeiros voos documentados de um motoplanador. | The flights were witnessed by three coastal lifesaving crewmen, a local businessman, and a boy from the village, making these the first public flights and the first well documented ones. |
Os voos foram cancelados. | The flights were cancelled. |
Os seus voos internacionais começaram em Junho de 1992. | International scheduled flights started in June 1992 from Lisbon and Porto. |
Todos os voos do SpaceShipOne foram feitos a partir do Mojave Airport Civilian Flight Test Center . | All of the flights of SpaceShipOne were from the Mojave Airport Civilian Flight Test Center. |
3000 ILS ou 600 EUR para todos os voos não abrangidos pelas alíneas a) ou b). | 3,000 NIS or EUR 600 for all flights not falling under (a) or (b). |
Em primeiro lugar, os clientes das companhias aéreas do mercado dos voos charter não são os passageiros, como acontece nos voos regulares. | First of all, the airlines' customers in the charter market are not the passengers like in scheduled flights. |
Os que até agora eram considerados voos domésticos passarão a ser voos intracomunitários. | It is not enough because it has not enough basis and it has not been thoroughly thought through. |
Os voos ainda não partiram. | The flights haven't left yet. |
Os preços dos voos aumentariam. | Air fares would go up. |
Por último, a nossa proposta concederá todos estes direitos tanto aos passageiros de voos regulares como aos dos voos não regulares. | Lastly, our proposal will grant all of these rights to passengers flying on both scheduled and charter flights. |
Em Maio deste ano, 25 de todos os voos na Europa estavam pelo menos 30 minutos atrasados e provavelmente muito mais em muitos casos. | But here again we need to convince the Member States. |
Em 2000, a Air One anunciou uma parceria com a Lufthansa e quase todos os seus voos são coligados com a Lufthansa. | In the year 2000 Air One announced a partnership with Lufthansa and nearly all Air One flights became code shared with Lufthansa. |
15 das chegadas de turistas registadas no país são feitas pelo porto ou pelo aeroporto de Heraclião e os voos charter para esta cidade constituem 20 de todos os voos charter na Grécia. | Fifteen percent of all arrivals in Greece come through the city of Heraklion (port and airport), while charter journeys to Heraklion last year made up 20 of all charter flights in Greece. |
Esta resolução proíbe que se fume a bordo, a partir de 1 de Julho de 1996, em todos os voos internacionais de passageiros. | It bans, from 1 July 1996, smoking on board all passenger international flights. |
Em primeiro lugar, alargará a aplicação dos direitos dos passageiros vítimas de recusa de embarque a todos os passageiros cujos voos sejam cancelados. | First of all, it will extend the rights of passengers who are denied boarding to all passengers whose flights are cancelled. |
Em 2004, só existiram dois voos dois voos russos Soyuz para a estação internacional. | In 2004, there were only two flights two Russian Soyuz flights to the international manned station. |
Temos de desligar os telemóveis durante os voos. | You have to switch off your mobile phone during flights. |
Nos voos intracomunitários haverá assim os mesmos controles de segurança que há actualmente nos voos domésticos. | We know that in some cases this will entail farreaching changes in the way airports are run, involving relatively heavy investment. |
Os voos curtos devem ser transferidos para os caminhos de ferro, para que haja espaço para voos mais longos, uma vez que para estes voos não há efectivamente muitas outras alternativas. | Short flight routes must be withdrawn in favour of rail, leaving room for longer flights, as there are simply no alternatives to these. |
Aqui vemos voos ascendentes contra voos decententes. | This is looking at ascending versus descending flights. |
Mas não seria apropriado possuir uma visão central de todos os voos em curso e previstos, independentemente de se tratar de voos civis ou militares, de forma a permitir um melhor aproveitamento do espaço aéreo e reduzir os atrasos e o impacto ambiental? | Obviously it is the countries themselves that are responsible for national air traffic control systems, but would it not be appropriate to have a central overview of all the current and planned flights, whether they be civil or military, in order to improve utilisation of the airspace, reduce the number of delays and lessen the impact on the environment? |
Em muitos casos, é inevitável que os voos tenham lugar à noite, em particular os voos intercontinentais, devido à existência de diferentes fusos horários internacionais e aos tipos de carga. | In many cases, it is inevitable that flights take place at night, particularly inter continental flights, in view of the existence of different international time zones and types of cargo. |
Serviço aéreo regular uma série de voos, todos eles com as seguintes características | Scheduled air service means a series of flights possessing all the following characteristics |
Os voos entre Tóquio e San Francisco ainda são os Voos 1 e 2, para comemorar seu primeiro serviço internacional. | The flights between Tokyo and San Francisco are still Flights 1 and 2, to commemorate its first international service. |
Nos voos internacionais, as fiscalizações terão pois lu gar nas fronteiras externas da Comunidade Europeia, mas os voos no interior da Comunidade serão no futuro processados como hoje os voos internos, por exemplo voos no interior da Alemanha ou da França. | On international flights controls will therefore be carried out at the external frontiers of the European Community, but flights inside the Community will be treated like domestic flights today, like flights within Germany or within France, for example. |
Os seus defensores gostariam de abolir os voos baratos. | Their supporters would love to abolish cheap flights. |
A extensão dos direitos dos passageiros aéreos a todos os tipos de voos representa uma boa notícia assim, os passageiros dos voos regulares que representam apenas metade do mercado e não regulares nomeadamente as viagens organizadas poderão fazer valer os seus direitos em igualdade de circunstâncias. | The extension of air passengers rights to include all types of flight is a welcome innovation. Thus passengers on scheduled flights, which represent only half of the market, and those on non scheduled flights, particularly on package tours, will be able to assert their rights in the same way. |
À excepção de Alicante, Funchal, Rodes e Djerba, trata se em todos os casos de destinos que são igualmente servidos por voos charter da Martinair. | With the exception of Alicante, Funchal, Rhodes and Djerba, these are all destinations which are also served by Martinair charter flights. |
Os destinos dos voos regulares estão marcados com um ponto amarelo e os destinos dos voos charter com um ponto vermelho. | Scheduled destinations are marked with a yellow dot and charter destinations are marked with a red dot. |
Os primeiros voos comerciais foram realizados entre os Estados Unidos e o Canadá, em 1919. | The first international commercial flights took place between the United States and Canada in 1919. |
São utilizadas em hotéis e em voos espaciais. | They are used in hotels and in space flight. |
A Comissão nota que a KLM considerou que os lugares vendidos a operadores turísticos em voos regulares da Transavia não faziam parte do mesmo mercado que os lugares vendidos em voos charter. | The Commission notes that KLM believed that seats sold to tour operators on scheduled Transavia flights did not form part of the same market as seats sold on charter flights. |
Contudo, os destinos servidos por voos charter e por voos regulares estão também marcados com um ponto amarelo. | The destinations which are reached both by charter and by scheduled flights are however also marked with a yellow dot. |
Quero compartilhar isso, fazer voos em formação. | I want to share it, to do formation flights. |
Estou interessado apenas em voos sem escalas. | I'm only interested in nonstop flights. |
Claro que é um problema en orme, pois significa que os passageiros em voos internacionais ou intercontinentais teriam de sair e que os passageiros em voos continentais ou inter nos teriam de entrar. | We believe that for security reasons all passengers from New York should be subjected to passport and customs checks in Frankfurt, i.e. at their point of entry into the Community. |
Conhecemos, por isso, perfeitamente os problemas dos voos em que foram vendidos bilhetes em excesso, voos atrasados e serviços de qualidade deficiente, bem como a frustração que daí resulta. | We are therefore only too well aware of overbooked, delayed flights and poor service, as well as the resultant frustration. |
Isto explica a razão pela qual os compromissos estabelecem que um concorrente tem direito a obter faixas horárias em Orly se já operar voos numa rota afectada a partir de Orly e se todos os seus voos regulares que servem Paris partirem e chegarem a este aeroporto. | This explains why the commitments provide that a competitor is entitled to obtain slots at Orly if it already operates flights on an affected route out of Orly and if it has all its scheduled flights serving Paris operated out of this airport. |
Pesquisas relacionadas : Os Seguintes Voos - Os Possíveis Voos - Olhar Para Os Voos - Os Voos Operados Por - Em Todos Os Planos - Em Todos Os Aspectos - Em Praticamente Todos Os - Em Todos Os Negócios - Em Todos Os Assuntos - Em Todos Os Tempos - Em Todos Os Graus - Em Todos Os Negócios - Em Todos Os Ramos - Em Todos Os Gêneros