Tradução de "olhar para os voos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Para - tradução :
For

Para - tradução :
Fro

Olhar - tradução : Para - tradução : Pára - tradução : Para - tradução :
To

Olhar - tradução : Para - tradução : Vôos - tradução : Olhar para os voos - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Os voos relacionados com buscas e salvamentos, os voos de combate a incêndios, os voos humanitários e os voos de emergência médica
Military, customs and police flights.
Os voos curtos devem ser transferidos para os caminhos de ferro, para que haja espaço para voos mais longos, uma vez que para estes voos não há efectivamente muitas outras alternativas.
Short flight routes must be withdrawn in favour of rail, leaving room for longer flights, as there are simply no alternatives to these.
Para as companhias de aviação europeias maiores, os voos para países terceiros são mais importantes do que os voos para países da Comunidade Europeia.
For many European airlines flights outside Europe are more important than flights within the Community.
Temos de olhar para os recursos naturais, de olhar para os processos que estabelecemos, de olhar para as culturas que construímos.
We need to look at the natural resources. We have to look at the processes we put it in place. We have to look at the cultures we built.
Os voos entre Tóquio e San Francisco ainda são os Voos 1 e 2, para comemorar seu primeiro serviço internacional.
The flights between Tokyo and San Francisco are still Flights 1 and 2, to commemorate its first international service.
Os voos foram testemunhados por quatro salva vidas e um menino da vila, fazendo destes voos os primeiros voos semi públicos, e também os primeiros voos documentados de um motoplanador.
The flights were witnessed by three coastal lifesaving crewmen, a local businessman, and a boy from the village, making these the first public flights and the first well documented ones.
Esta medida abrangeu também os voos para a Turquia.
This measure also covered flights to Turkey.
Os voos efetuados exclusivamente para fins de investigação científica
Training flights performed exclusively in order to acquire or maintain a licence, or a rating in the case of cockpit flight crew where this is substantiated by an appropriate remark in the flight plan provided that the flight does not serve for the transport of passengers and or cargo or for the positioning or ferrying of the aircraft.
Os voos foram cancelados.
The flights were cancelled.
Existirão, neste caso, duas áreas depois de 1992 uma parte para voos internos, até agora voos nacionais, e uma parte para voos externos, isto é, voos para fora da Comunidade Europeia.
But this revenue goes not to the EC budget but to the budgets of the countries concerned, i.e. the Federal Republic and Luxembourg. That is why we also believe that from the point of view of the Community all that is necessary is a rearrangement of taxes, e.g. reducing other taxes by equivalent amounts.
Educação está sendo muito lenta para olhar os dados, olhar os números, olhar para a análise e o que realmente está acontecendo.
Education is being very slow to look at data, to look at numbers, to look at analysis and what's actually happening.
Vamos olhar para os neurónios.
Let's look at neurons.
Sem olhar para os lados!
No looking around!
As companhias empurram os passageiros para fora dos seus voos.
They bump passengers off flights.
Normalmente, os aeroportos cobram taxas menos elevadas para os voos domésticos que para os internacionais.
Normally, airports charge lower taxes for domestic than for international flights.
Os que até agora eram considerados voos domésticos passarão a ser voos intracomunitários.
It is not enough because it has not enough basis and it has not been thoroughly thought through.
Para de olhar para os peitos dela!
Stop staring at her breasts!
Os voos ainda não partiram.
The flights haven't left yet.
Os preços dos voos aumentariam.
Air fares would go up.
A FAA fechou o espaço aéreo americano para todos os voos internacionais, fazendo com que cerca de 500 voos fossem redirecionados para outros países.
The Federal Aviation Administration closed American airspace to all international flights, causing about five hundred flights to be turned back or redirected to other countries.
Vamos primeiro olhar para os habitats .
Let's start first by looking at habitats.
Um olhar rápido para os resultados.
Just quickly on the results.
Começámos a olhar para os dados.
And then we started looking at the data.
Vamos então olhar para os números.
So let's look at the numbers.
Temos de olhar para os números.
We must look at the figures.
Comecemos por olhar para os factos.
Let us first look at the facts.
Encorajo vos a tentar olhar para os nossos parques com um novo olhar.
And I would encourage you guys to try to look at your parks in a new way.
A substituição dos voos de curta distância por formas de transporte alternativo cria espaços para voos de longo curso, para os quais não existem alternativas.
Replacing short flights with alternative forms of transport will make room for long haul flights, for which there is no alternative.
Em 2004, só existiram dois voos dois voos russos Soyuz para a estação internacional.
In 2004, there were only two flights two Russian Soyuz flights to the international manned station.
Sabem, estamos a olhar para os ecrãs e a olhar para o mundo que nos rodeia.
You know, we're both looking inside the screens and we're looking out in the world around us.
Os olhos dos homens de Mercutio foram feitos para olhar, olhar e deixá los
MERCUTlO Men's eyes were made to look, and let them gaze
Tentei evitar olhar para os olhos dela.
I tried to avoid looking at her eyes.
Pare de olhar para os seus peitos!
Stop staring at her breasts!
Se você olhar para os dígitos significativos.
If you look at the significant digits.
Ficava desmoralizado, a olhar para os pés.
I would leave demoralized, staring at my feet.
Vamos olhar para os coeficientes de regressão.
Let's look at the regression coefficients.
E, finalmente, vamos olhar para os hidrogênios.
And then finally, let's look at the hydrogens.
Ficámos os dois a olhar para aquilo.
And we looked at it together.
Só a olhar uns para os outros.
Just admiring each other.
1250 ILS ou 250 EUR para todos os voos até 2000 quilómetros
1,250 NIS or EUR 250 for all flights of 2000 kilometres or less
Pode ser utilizado para voos agrícolas.
Can be used for crop spraying.
Temos de desligar os telemóveis durante os voos.
You have to switch off your mobile phone during flights.
Nos voos intracomunitários haverá assim os mesmos controles de segurança que há actualmente nos voos domésticos.
We know that in some cases this will entail farreaching changes in the way airports are run, involving relatively heavy investment.
Aqui vemos voos ascendentes contra voos decententes.
This is looking at ascending versus descending flights.
Eles preferem olhar para pessoas a olhar para coisas, e mesmo quando olham para pessoas, olham para os seus olhos, porque os olhos são a janela para as experiências da outra pessoa, tanto mais que até preferem olhar para pessoas que estão a olhar para elas, em vez de olharem para pessoas que estão a olhar para outro lado.
They prefer to look at people rather than at things, and even as they're looking at people, they look at people's eyes, because the eye is the window to the other person's experiences, so much so that they even prefer to look at people who are looking at them rather than people who are looking away.

 

Pesquisas relacionadas : Os Seguintes Voos - Os Possíveis Voos - Olhar Para Os Perigos - Olhar Para Os Sinais - Olhar Para Os Argumentos - Olhar Para Os Produtos - Olhar Para Os Benefícios - Em Todos Os Voos - Os Voos Operados Por - Olhar Para - Procurar Voos - Voos Baratos - Procurando Voos - Voos Frequentes