Tradução de "embora sabendo que" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Embora - tradução : Embora - tradução : Sabendo - tradução : Embora sabendo que - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Deveríamos aproveitar esta possibilidade, embora sabendo perfeitamente as dificuldades envolvidas.
We should grasp this opportunity with both hands, well aware that this is not a simple task.
Ruth, ficamos sabendo que
Ruth, we learned that
Fiquei sabendo o que houve.
What s happened? I heard there was news.
Sabendo que submergia num minuto.
Knowing she would be under in a minute.
Estou sabendo que Tom vos contratou.
I hear that Tom hired you.
Deixouo ir sabendo que ia morrer?
You let Curtis go because you were sure he'd die?
Sabendo tuba
Knowing tuba
Estou sabendo.
I've been informed.
Sabendo que o podemos ler, sabendo que o podemos escrever, mudar, talvez até escrever o genoma desde o início.
Knowing that we can read it, knowing that we can write it, change it, maybe write its genome from scratch.
E como foi que não fiquei sabendo?
How did I not know?
Eu fiquei sabendo que você ganhou. Parabéns!
I heard you won. Congratulations!
Fique sabendo que você não me assusta.
Just know that you don't scare me.
Fica sabendo que Deus é Sapiente, Prudentíssimo.
God is All knowing, All wise.
Fica sabendo que Deus é Sapiente, Prudentíssimo.
Verily! Allah is Ever AllKnower, AllWise.
Fica sabendo que Deus é Sapiente, Prudentíssimo.
God is Knowledgeable and Wise.
Fica sabendo que Deus é Sapiente, Prudentíssimo.
Verily Allah is All Knowing, Most Wise.
Fica sabendo que Deus é Sapiente, Prudentíssimo.
Lo! Allah is Knower, Wise.
Fica sabendo que Deus é Sapiente, Prudentíssimo.
Indeed Allah is all knowing, all wise.
Fica sabendo que Deus é Sapiente, Prudentíssimo.
Allah is the Knower, the Wise.
Fica sabendo que Deus é Sapiente, Prudentíssimo.
Indeed, Allah is ever Knowing and Wise.
Fica sabendo que Deus é Sapiente, Prudentíssimo.
God is All knowing and All wise.
Fica sabendo que Deus é Sapiente, Prudentíssimo.
God is all knowing and all wise.
Será que vão se inchar sabendo isso?
So when I refer to you,
Sabendo que o rendimento é, afinal, garantido?
If you know your income is guaranteed anyway?
E fique sabendo que vou me divorciar.
I don't know why I'm telling you this but I'm getting a divorce.
Ele mandou submergir, sabendo que não sobreviveria.
He ordered the Thunder down, knowing he couldn't make it.
Ninguém nasce sabendo.
Nobody is born knowing.
Fiquei sabendo agora.
I just found out now.
Não nasci sabendo.
I wasn't born knowing.
Não há 'sabendo.
There's no knowin'.
Eu fiquei sabendo.
Yes, I'd heard of it.
Proponho também uma alteração sobre as questões financeiras e, embora sabendo que nem todos estão de acordo com este ponto de vista, espero que compreendam a sua importância.
I would also like to propose an amendment on the financial questions. Whilst I am aware that not everyone will share my point of view, I hope you will all understand the importance of the issue.
Por isso vou votar a favor, embora sabendo que és muito preguiçosa para fazer os teus exames e que vais levar mais seis anos para te licenciares em Direito.
'So I will vote for it, even though I know you are very lazy in sitting your exams and you will take another six years before you graduate in case law.'
Fique sabendo que dinheiro não cresce em árvore.
Money doesn't grow on trees, you know.
Tom ficou sabendo que Mary conseguiu um emprego.
Tom heard that Mary got a job.
Eu fiquei sabendo que você vai se casar.
I hear you're getting married.
Responderam Fica sabendo que renegamos a tua missão.
Still they said We do not believe in what you have brought.
Responderam Fica sabendo que renegamos a tua missão.
They say, 'We disbelieve in that you were sent with.'
Responderam Fica sabendo que renegamos a tua missão.
They said Verily, We disbelieve in that with which you have been sent.
Responderam Fica sabendo que renegamos a tua missão.
They would say, We reject what you are sent with.
Responderam Fica sabendo que renegamos a tua missão.
They answered We disbelieve in the religion with which you have been sent.
Responderam Fica sabendo que renegamos a tua missão.
They answered Lo! in what ye bring we are disbelievers.
Responderam Fica sabendo que renegamos a tua missão.
They would say, We indeed disbelieve in what you are sent with.
Responderam Fica sabendo que renegamos a tua missão.
They said, Indeed we, in that with which you were sent, are disbelievers.
Responderam Fica sabendo que renegamos a tua missão.
They would say, We have no faith in your message .

 

Pesquisas relacionadas : Embora Sabendo - Sabendo Que - Sabendo Que - Sabendo Que Você - Com Sabendo Que - Bem Sabendo Que - Não Sabendo Que - E Sabendo Que - Agora Sabendo Que - Mas Sabendo Que - Que, Embora - Que, Embora - é Que, Embora