Tradução de "entrada para a Alemanha" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Entrada - tradução : Entrada - tradução : Entrada - tradução : Para - tradução :
For

Para - tradução :
Fro

Alemanha - tradução : Entrada - tradução : Entrada - tradução : Entrada - tradução : Para - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

O tratado preparou a entrada da Alemanha na Liga das Nações, em 1926.
Locarno paved the way for Germany's admission to the League of Nations in 1926.
Assistimos à entrada de Hitler no poder como Chanceler da Alemanha.
You have Hitler coming to power as Chancellor of Germany.
No entanto, a entrada da Áustria e da Rússia na guerra forçou Napoleão a cancelar a invasão e a transferir as tropas para a Alemanha.
Napoleon Bonaparte had intended for Villeneuve to sail into the English Channel and cover the planned invasion of Britain, but the entry of Austria and Russia into the war forced Napoleon to call off the planned invasion and transfer troops to Germany.
Os comentários da Alemanha deram entrada por carta de 23 de Fevereiro de 2000.
It forwarded them to Germany, which was given the opportunity to react its comments were received by letter dated 23 February 2000.
A RDA só será integrada no sistema financeiro da Comunidade com a sua entrada na República Federal da Alemanha.
Only when it has been absorbed into the Federal Republic of Germany will the GDR be integrated into the Community's financial system.
Desde a entrada em vigor da directiva, todos os Estados a transpuseram, com excepção da França e da Alemanha.
Since the directive entered into force, all the Member States have transposed it with the exception of France and Germany.
Voarei para a Alemanha.
I'll be flying to Germany.
França para a Alemanha.
France to Germany.
A Alemanha transmitiu a sua resposta por carta de 29 de Maio de 2002 (registo de entrada nesse mesmo dia).
Germany submitted its reply by letter dated 29 May 2002, which was registered as received on the same day.
Controlador a usar para entrada
Driver to use for input
Disselhe para não vir para a entrada.
I told you not to come into the lobby.
Vamos olhar para a Alemanha.
Let's look at Germany.
Vou voltar para a Alemanha.
I'm going back to Germany, Ulrich.
300 toneladas para a Alemanha,
300 tonnes for Germany,
12800 toneladas para a Alemanha,
12800 tonnes for Germany,
750000 euros para a Alemanha
EUR 750000 for Germany
900000 euros para a Alemanha
EUR 900000 for Germany
13940000 euros para a Alemanha
EUR 13940000 for Germany
875000 euros para a Alemanha
EUR 875000 for Germany
1105000 euros para a Alemanha
EUR 1105000 for Germany
15155000 EUR para a Alemanha
EUR 15155000 for Germany
Por carta de 1 de Outubro de 2002, com registo de entrada nesse mesmo dia, a Alemanha apresentou novas observações.
By letter dated 1 October 2002, registered as received on the same day, Germany submitted further comments.
para Alemanha
for Germany
Filhas, tem uma entrada grande Discussão hoje na frente de casa, a entrada de um novo dia, a entrada para trabalhar
Ladies, the entrance, coming to, has a huge significance today we talk about the entrance of your home, the entrance to a new day, the entrance to work
A porta de entrada para a glória.
Our gateway to immortal fame.
No anexo da Decisão 2001 881 CE, é reinserida na lista de postos de inspecção fronteiriços da Alemanha a seguinte entrada
In the Annex to Decision 2001 881 EC, the following entry is reinserted in the list of border inspection posts for Germany
Você quer ir para a Alemanha?
Do you want to go to Germany?
Não precisei ir para a Alemanha.
I didn't need to go to Germany.
Você vai viajar para a Alemanha?
Are you traveling to Germany?
Você está viajando para a Alemanha?
Are you traveling to Germany?
(Vida Longa para a sagrada Alemanha!
( Long live the secret Germany!
Ela foi para a Alemanha para estudar medicina.
She went to Germany to study medicine.
Durante os conflitos, a Alemanha denunciou a Carta do Atlântico e o Lend Lease políticas que teriam beneficiado Inglaterra e França antes mesmo da entrada dos EUA na aliança contra a Alemanha como manobras imperialistas dirigidas para dominar e explorar países fora das Américas.
During the war Germany denounced the Atlantic Charter and the Lend Lease Act that the US adopted to support the Allied powers prior to entry into the alliance, as imperialism directed at dominating and exploit countries outside of the continental Americas.
Sua entrada para a criminalidade foi aumentando.
His slide into criminality was incremental.
Onde é a entrada para o museu?
Where is the entrance to the museum?
Onde é a entrada para o museu?
Where's the entrance to the museum?
A converter ficheiros de entrada para PostScript
Converting input files to PostScript
Após o prompter, para a nossa entrada
After the prompter, for our entrance
Tragamme o carro aqui para a entrada.
Have my car brought around to the side entrance.
Suez A entrada para o Médio Oriente.
Suez the key to the Middle East.
Lucas, vai para a entrada da praia.
Lucas, get to the beach entrance.
Entretanto, a República Federal da Alemanha adiou, para data indeterminada, a introdução da portagem na Alemanha.
In the meantime, the Federal German Government has postponed the introduction of the motorway toll indefinitely.
Virão grandes conquistas para a Alemanha e para a França.
Great things will come of it for both Germany and France
Assunto Iniciativas para a reunificação da Alemanha
Subject Initiatives for the reunification of Germany
Alemanha Alemanha Alemanha Alemanha Alemanha Alemanha Grécia Grécia Hungria
Germany Germany Germany Germany Germany Germany Greece

 

Pesquisas relacionadas : Para A Alemanha - Para A Alemanha - Para A Alemanha - Entrada Em Alemanha - Visto Para A Alemanha - Partida Para A Alemanha - Enviado Para A Alemanha - Viajar Para A Alemanha - Fornecer Para A Alemanha - Migraram Para A Alemanha - Entrega Para A Alemanha - Transferir Para A Alemanha - Indo Para A Alemanha - Vai Para A Alemanha