Tradução de "entre os funcionários" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Entre - tradução : Entre - tradução : Entre - tradução : Entre - tradução : Entre - tradução : Entre - tradução : Funcionários - tradução : Entre - tradução : Entre - tradução : Entre - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Os encontros entre a CEE e os funcionários do UNFDAC permitiram | The meetings between EEC and Unfdac officials have served |
Como hoje ficou aparente, prevalece uma certa mentalidade entre os altos funcionários. | As has been apparent today, a particular attitude prevails amongst officials. |
São apenas um antro para negociatas entre os funcionários públicos dos países membros. | They are merely a cockpit for horse trading between the member nations' civil servants. |
Embora sejam menos visíveis, estas somas financiam os salários de funcionários governamentais essenciais, entre os quais se contam enfermeiros, médicos, polícias, professores e funcionários públicos. | While less visible, these sums finance the salaries of essential government servants, including nurses, doctors, policemen, teachers and civil servants. |
Não necessariamente os funcionários mais inteligentes, mas os funcionários direito. | Not necessarily the smartest employees, but the right employees. |
Em suma, acabemos, pois, com a cultura do medo, inclusive entre os funcionários públicos. | To briefly sum up let us put an end to this culture of fear, also amongst the officials. |
Tem permitido que os funcionários adoptem novas práticas administrativas e cooperem mais entre si. | It has allowed officials to adopt new administrative practices and cooperate more with each other. |
É instituída uma rede nacional entre estes funcionários. | A national network is established among these officials. |
Um dos dois membros nomeados por cada Estado membro é seleccionado de entre os altos funcionários da respectiva administração nacional e o outro é seleccionado de entre os altos funcionários do respectivo banco central nacional . | One of the two members appointed by each of the Member States is selected from among senior officials from the respective national administration and the other from among senior officials from the respective national central bank . |
Um dos dois membros nomeados por cada Estado Membro é seleccionado de entre os altos funcionários da respectiva administração nacional e o outro é seleccionado de entre os altos funcionários do respectivo banco central nacional . | One of the two members appointed by each of the Member States is selected from among senior officials from the respective national administration and the other from among senior officials from the respective national central bank . |
Educar os funcionários. | We need to educate the staff. |
Não basta haver uma melhor cooperação transfronteiriça entre funcionários. | It is not enough for officials to cooperate better across borders. |
Por outras palavras, os de putados e os funcionários ficam engaiolados entre duas portas durante um certo período. | In other words, the Members and the officials are caged in between those two doors for a period. |
Terceiro. tenha em mente que os funcionários tem historias de ligações entre grupos, você pode recorrer. | Keep in mind that staff members have histories of intergroup linkages, you can draw upon. |
Protestei com os funcionários. | I remonstrated with them. |
Todos os funcionários 3000! | Three thousand of them. |
O nível de desmotivação reinante entre funcionários excelentes é grave. | The lack of motivation amongst excellent civil servants is serious. |
Os contactos exploratórios entre os dois ministérios dos Negócios Estrangeiros iniciaram se em Março de 2002, e neste momento prosseguem as discussões entre altos funcionários. | Exploratory contacts between the two ministries of foreign affairs started in March 2002. Discussions are continuing between senior officials. |
Foram fortalecidos os contactos entre funcionários do BCE e do banco central nacional da República da Macedónia . | Contacts between the ECB and the National Bank of the Republic of Macedonia were intensified at the staff level . |
As manifestações começam nas grandes cidades, a pedirem um fim à corrupção entre os funcionários do partido. | Demonstrations begin in major cities, calling for an end to corruption among party officials. |
Entre os funcionários destes postos estavam condutores, secretários, ferreiros, um veterinário e alguns carteiros e polícias militares. | The support staff at such a facility included muleteers, secretaries, blacksmiths, cartwrights, a veterinarian, and a few military police and couriers. |
O pessoal do Secretariado Executivo, em particular o Diretor Executivo, os altos funcionários e os funcionários intermédios, são recrutados com base no princípio da alternância proporcionada entre Membros e do equilíbrio geográfico | The functions of the Executive Director and of the senior officials shall be governed by the Rules of Procedure which shall lay down, in particular, the tasks assigned to them. |
O pessoal do Secretariado Executivo, em particular o Diretor Executivo, os altos funcionários e os funcionários intermédios, são recrutados com base no princípio da alternância proporcionada entre Membros e do equilíbrio geográfico | The staff of the executive secretariat, in particular the Executive Director, senior officials and middle management, shall be appointed on the basis of the principle of proportionate alternation among the members and of geographical equilibrium. |
Os salários de funcionários públicos | salaries of civil servants |
Os salários de funcionários públicos | salaries of civil servants, |
Como princípio básico , a aprendizagem e o desenvolvimento são uma responsabilidade partilhada entre os funcionários e a instituição . | As a basic principle , learning and development are a shared responsibility between staff and institution . |
Os contactos entre funcionários do BCE e do banco central nacional da República da Macedónia mantiveram se fortes . | Staff level contacts between the ECB and the National Bank of the Republic of Macedonia remained strong . |
Não queremos acordos entre funcionários ministeriais, que não são judicialmente controláveis e que são incompreensíveis para os cidadãos. | We do not want agreements between ministry officials, which cannot be tested in law, which are not comprehensible to the man in the street. |
Todos os funcionários eram ex polícias curioso e ex funcionários de liberdade condicional. | All of the staff were ex police interesting and ex probation officers. |
A aprendizagem e o desenvolvimento no BCE são uma responsabilidade partilhada entre a organização , os responsáveis pela gestão e os funcionários . | Learning and development at the ECB are a shared responsibility between the organisation , managers and staff . |
Recordo apenas que, no que se refere aos funcionários, criámos o famoso programa MATTHÆUS de intercâmbio de funcionários alfandegários que aliás funcio na muitíssimo bem entre os diversos Estados membros. | SCRIVENER country, because I can tell you that I myself have had a lot of trouble in that regard. |
Os funcionários da autoridade requerente não exercerão os poderes de controlo reconhecidos aos funcionários da autoridade requerida. | The requesting authority s officials shall not exercise the powers of inspection conferred on officials of the requested authority. |
Realizaram se também reuniões entre a Comissão e funcionários do Governo britânico. | Presumably the honour able Member is here referring to the possibility of higher tariffs and supply cut offs. |
Durante seus longos anos de aprendizagem, estudo e trabalho, Andrews se tornou muito querido entre os funcionários do estaleiro. | During his long years of apprenticeship, study, and work, Andrews had become well liked in the company and amongst the shipyard's employees. |
Estes três programas foram já objecto de múltiplos debates entre os funcionários da Comissão e dos países do MERCOSUR. | These three programmes have already been discussed on a number of occasions by officials from the Commission and the Mercosul countries. |
Todos os funcionários manteriam o rendimento | Then all the employees would have the same income |
O elevador é para os funcionários. | This car is for officials. |
lnterroga todos os funcionários do hotel. | He's questioning everyone who works in the hotel. |
Os Estados Membros , a Comissão Europeia e o Banco Central Europeu ( BCE ) nomeiam cada um no máximo dois membros do Comité . Cada Estado Membro selecciona um membro de entre os altos funcionários da respectiva administração nacional , e o segundo membro de entre os altos funcionários do respectivo BCN . | They also cover the compatibility of national legislation , including the statutes of NCBs , with both the Treaty and the Statute of the European System of Central Banks and of the European Central Bank . Corporate governance procedures and processes according to which organisations are directed and controlled . |
Há uma legislação apropriada para garantir que os funcionários da alfândega, outros funcionários, polícia e outros funcionários civis não extrapolem seus poderes? | Is there proper legislation in place to ensure that Immigration officers, Customs Officers, Police and other civil servants do not usurp their powers? |
Não basta contratar funcionários. Também temos de contratar funcionários para gerir esses funcionários e para fazer cumprir os objetivos da instituição, etc.. | No good just hiring employees, you also have to hire other employees to manage those employees and to enforce the goals of the institution and so forth. |
Prevenir e resolver os conflitos de jurisdição entre os Estados Membros Apoiar a formação de magistrados e de funcionários e agentes de justiça | ( b ) prevent and settle conflicts of jurisdiction between Member States |
Os dois membros nomeados pelos Estados membros são seleccionados , respectivamente , de entre os altos funcionários dos administrações nacionais e dos bancos centrais nacionais . | Deposit facility a standing facility of the Eurosystem which counterparties may use to make overnight deposits at a national central bank and which are remunerated at a pre specified interest rate . |
E você sabe que a média caminho de ligação entre funcionários é seis. | And you know that the average path link between employees is six. |
Não é admissível que haja apenas um intercâmbio de interesses entre a Ásia e a Europa, entre o governo e funcionários, sendo também magnanimamente incluídos os cientistas e os jornalistas. | It is not acceptable for these interests only to be the subject of exchanges between governments and officials, with academics and journalists generously being allowed to participate. |
Pesquisas relacionadas : Os Funcionários - Gerenciar Os Funcionários - Recompensar Os Funcionários - Envolver Os Funcionários - Somente Os Funcionários - Capacita Os Funcionários - Encorajar Os Funcionários - Todos Os Funcionários - Envolver Os Funcionários - Informar Os Funcionários - Para Os Funcionários - Instruindo Os Funcionários